湖医专业英语..pptVIP

  • 114
  • 0
  • 约2.33万字
  • 约 93页
  • 2017-01-02 发布于重庆
  • 举报
例句:He considered the whole business a particularly painful example of the choice between personalities and the national interest that he had often faced. That, at all events, was how he put it in his article. 译文:他认为,这种种问题是他个人性格与民族利益之间进行抉择时常常碰到的一个特别痛苦的事例。无论此话是否真实 / 无论如何,反正他在文章中就是这么写的。 * The new secretary was rude to the workers,but when she talks to the boss, butter wouldn’t melt in her mouth. The goods were handed over for disposal against payment by the customer. Against: 在此作为“以…为条件”解。因而应译作:商品卖给顾客,是要付钱的。 另外,against 除了“反对”外,还有“为…作准备”,“期待”,“以…为条件”等含义,如: We cleaned the room against your comin

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档