2011年世界1000家大银行排名.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2011年世界1000家大银行排名By Philip Alexander 菲利普-亚历山大 Global banking profits are now approaching their 2007 pre-crisis peak, but the divergence between growing and stagnant markets is becoming increasingly stark. 全球银行利润现在正接近2007经济危机前的高点,但是人们对市场增长还是停滞之间的分歧却越来越突出。 The good times are back – but not for everyone. After just one year’s deleveraging in The Banker’s Top 1000 World Bank ranking last year, assets are growing again, by 6.4%, to cross the $100 trillion mark for the first time. And profits are soaring, up 77% to $709bn for the 2010 financial year, just $80bn short of the pre-crisis peak in 2007. 好时期是过去,但不是针对每个人。去年的世界最大的1000家银行仅仅通过一年的减少债务,资产再一次增加了6.4%,首次超过了100万亿。利润猛增了77%达到7090亿,低于2007年经济危机前的最高点,而在2010财年仅是800万,。1 Banks are also continuing to step up their capitalisation levels. Total Tier 1 capital for the Top 1000 rose 10.5%, to $5433bn, comfortably outpacing the growth in assets. This means the trend towards higher capital-to-assets ratios worldwide continues unabated. Among the 25 largest banks by Tier 1 capital, capitalisation is rising even more sharply – Tier 1 capital was up 12.1%, whereas assets grew more slowly than for the Top 1000 as a whole, by 5.9%. 银行也在一直加快提高他们的资本化标准。1000家大银行的全部一级资本上升了10.5%,达到了54330亿,轻松地超过了资产的增长。这意味着世界范围内朝着更高的资本资产比率这一趋势还在持续。在一级资本最多的25家银行中,资本化正在急剧增加。一级资本上升了12.1%,而资产增长相对缓慢,1000家大银行一共上升了5.9 %. Of course, some of the largest losses in last year’s ranking were among those top 25 banks, and 2010 marked a significant turnaround for many of the most troubled players. The US in particular has enjoyed a much-improved performance,??with Citigroup, Bank of New York Mellon, State Street, GMAC, Keycorp and Huntington Bancshares – all among the top 25 largest losses last year – this year recording substantial profits. Outside the US, other banks that jumped from biggest losers to big profits include UBS, Russia’s VTB, Dutch bank ING and two of Germany’s largest banks. 当然,去年排名在最大损失的一些银行出现在前25家大银行中,2010年对许多糟糕银行来说是一个明显的转折。特别在美国取得了特别良好的业绩。象花旗集团,纽约梅隆银行、道富

文档评论(0)

sGttUdDfze + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档