陈薪伊 VS 雷蕾:一出戏的情与义.docVIP

  • 9
  • 0
  • 约3.69千字
  • 约 7页
  • 2016-12-23 发布于北京
  • 举报
陈薪伊 VS 雷蕾:一出戏的情与义   陈薪伊有句名言:交高人,读好书,看经典。面对《赵氏孤儿》这个有着无数版本的经典故事,陈薪伊和雷蕾选择用西方歌剧的形式唱出属于中国传统中独到的情与义。这是她们合作的第一部作品。在排完之后的一次聚会上,陈薪伊和雷蕾喝酒碰杯,表示十年之内国际上的著名歌唱家一定会抢着演这部歌剧,自己要活着等到那一天。   磨出中国经典   敢于在舞台上排演《赵氏孤儿》的人,一定是很有野心的人。无论是戏剧界的国家一级导演陈薪伊还是作曲家雷蕾,都不否认这一点,中国一定要有自己的经典歌剧作品,当然了,这个作品的诞生也是一点点“磨”出来的。   陈薪伊:我刚排完一个上海越剧,李商隐,现在在排一个话剧,吴孟超。一个肝胆外科的大专家,救活了一万多人。   雷蕾:我刚做完一个电视剧《门第》。但我发现写完歌剧我就不太爱弄电视剧了。   陈薪伊:恩,歌剧和电视剧那可是完全不同的两种创作。特别是对于你们作曲家来说,歌剧是更大的舞台。   雷蕾:创作中国本土的歌剧其实是有一定难度的。中国经典的歌剧,三四十年前的白毛女、江姐、洪湖赤卫队是属于我们的民族歌剧。那时候用音乐来展现的,和我们现在写的用西洋意大利歌剧的方式是不一样的,那里面是有道白的,演员在台上可以说话。现在我们做的歌剧完全没有道白,交流就是宣叙调,也都是用歌唱来表现。这对于创作者来说,本身就是一个课题。意大利语,德语,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档