目的论在应用型流本科院校英语专取业翻译教学中的运用.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约6.98千字
  • 约 9页
  • 2016-12-24 发布于湖南
  • 举报

目的论在应用型流本科院校英语专取业翻译教学中的运用.doc

目的论在应用型本科院校英语专业翻译教学中的运用 摘要:本文以培养学生的应用翻译能力为出发点,针对翻译教学中存在的问题,以目的论这一功能翻译理论中最重要的理论为基点,从英语专业翻译教学的内容、方法和对象方面提出并论证了相应的教学计划,实用教学内容以及翻译标准等。 关键词:目的论;翻译教学;应用能力培养:运用 引言:随着我国对外贸易事业的不断发展,国际的交流与合作日趋频繁,对各种翻译人才的需求也在持续增长。面对这样的市场需求,对应用型本科英语专业翻译课程老师来说,如何针对学生以后工作中可能涉及的内容和特点,运用翻译理论和技巧指导学生进行大量的翻译实践,从而提高学生运用商务知识和英汉两种语言的基本功及从事翻译工作的综合能力,为社会培养实用复合型英语翻译人才,确实是值得认真思考和深入探讨的。 1.目前翻译教学的现状及传统翻译教学的不足 目前中国应用型科高校翻译教学现状并不乐观。教师在台上讲得极其投入,学生在台下昏昏欲睡,学生对翻译课不感兴趣,其教学结果可想而知,许多学生毕业后在工作中连简单的日常生活和简单的商业翻译事务都无法胜任,更谈不上从事专业性较强的工作了。英语是一门注重学生实际应用能力培养,不断发展完善的学科,而翻译则是其中不可或缺的综合技能课。但是,出现这个尴尬局面的一个主要原因是传统的教学观念和方法的束缚,使翻译课老师难以有所作为。 2.目的论在英语翻译教学和应用能力培养

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档