- 23
- 0
- 约6.44千字
- 约 5页
- 2016-12-24 发布于贵州
- 举报
Unit 1 The QuestI.Warm-up (8’)Do you it is necessary to translating the biography of a great man?(the value of translating biographies)Imagine that you lived in China in the twenties of 20th century and you were 36 years old, what would you do for rescuing China, a semi-feudal and semi-colonial country? Do you want to know What Zhou Enlai looked like in his twenties in the eye of an western woman?II. Learning objectives ( 2’)Grasp the skills of translating stories.Know about the life road of Zhu De.III. About the theme (主题)(15’)Story: 1.时态选择、情节之间的衔接(人称照应、连词)E.g. 他耸耸肩,摇摇头,两眼看天,一句话不说。He shru
原创力文档

文档评论(0)