- 33
- 0
- 约2.84千字
- 约 5页
- 2016-12-22 发布于北京
- 举报
改革开放后汉语新词典中的日语借用词
[摘 要] 19世纪末期20世纪初,日语的大量词汇被汉语借用。大量日语借用词融入汉语,成为汉语的一部分,并对汉语产生了深远的影响。自中国实行改革开放之后,两国交流日渐频繁。汉语中的新词层出不穷,其中不乏来自日语的借词。本文通过改革开放后(新时期)汉语新词词典中的日语借用词的整理与分析,借而探讨这一时期日语借用词的借用类型。
[关键词] 改革开放;新词语;日语借用词
【中图分类号】 H36 【文献标识码】 A 【文章编号】 1007-4244(2014)01-168-2
一、关于日语借用词
中国与日本是一衣带水的邻国,从古至今中日交流源远流长。语言也成为了中日两国交流的媒介之一。日本人在学习中国文化的同时,也对中国的汉字和语言进行了吸收。众所周知,日本人通过对汉字的学习,发明了假名。并大量地引进汉语词汇,使之成了日语的重要部分。之后利用汉语的造词规律,创造了许多新的词汇。而更有意思的是,日语中的许多词汇反过来被借用到汉语中,现在我们经常使用的“化学,社会,主义,电报”等等就是这一类词的代表。
19世纪末20世纪初,中国有大批留学生被派遣到日本学习,在这一时期通过对日语书籍的翻译,教科书的翻译,报纸的发行,字典的编纂等等途径,日本各个领域的知识被大量介绍到中国。在这一过程中,日语借用词也随之传入,并用许多日
原创力文档

文档评论(0)