- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
 - 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
 - 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
 - 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
 - 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
 - 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
 - 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
 
                        查看更多
                        
                    
                A comparative study on the different negotiation styles of Chinese and American cultures商务英语三班  组员:张忞弌 胡石妹 黄颖 伍倩 The difference between China’s business development and America’s 不同文化条件下的商务谈判就是跨文化商务谈判(Business negotiations under different cultural conditions that cross-cultural business negotiation)化解各国不同的文化背景在国际商务谈判中是非常重要的。中美两国间的经贸在飞速发展,双方商务谈判也越来越频繁,由此,两国谈判者了解中美文化的差异显得十分必要。中美双方在商务谈判中必须增强对文化差异的敏感性,了解两国在价值观和谈判风格上的差异,制定出合适的谈判策略。本文通过研究中国与美国之间的文化差异及其对商务谈判的影响,探讨如何正确处理在谈判过程中出现的中美文化差异问题,使中美贸易谈判能顺利进行。中美文化差异对中美国际商务谈判的影响中美文化差异对中美国际商务谈判的影响 With the development of international trade , the trade relationship between America and China has become more and more closed , what’s more , the importance of Business Negotiation also came to stand out obviously. All of those cause great concern among Chinese business negotiators. This article will set from the view of culture difference between America and China, analyzing the  current situation of Business Negotiation, then point out the china’s weakness and problems in  international negotiation , and try to put forward to solutions of improving the ability of Chinese negotiators under the background of cultural difference .商务谈判各国的文化差异 当前,帮助商务人员避免因不同文化而失礼,在美国已形成价值1亿美元的市场。在这个市场上,比较出名的除“哈里斯不同文化培训”外,还有设在旧金山的“顶点资源”公司。像英特尔公司等国际级大企业,都会在这类公司的帮助下,定期为自己的员工举办训练课程,让他们了解不同文化之间的细微差别。以下是“哈里斯不同文化”和“顶点资源”传授的一些方法。记住它们,你也许就不会在与外商合作时因小失大了。美国人在提出批评之前,有时会先讲一番溢美之辞。但意大利人、德国人和法国人不喜欢这么做,他们认为这样有先予后夺、企图操纵他人的嫌疑。 以色列人开会向来风风火火,他们在谈判中没有耐心听别人说闲话。英国人大多中规中矩,而且在商言商。他们在谈判时不愿意说太多的废话。美国人那种不拘礼节、见面三分熟的做法,往往会让他们产生不快。*欧洲人不像美国人那样喜欢佩带胸卡,如果强求的话,他们就会觉得自己被当成了小孩。*印度人在交谈的时候喜欢打断对方,如果听他们说话而不插嘴或提出问题,他们就会认为你听得不移认真。 和马来西亚人或日本人谈判的时候,最好每隔一段时间就沉默6秒钟左右。但如果你是和以色列人谈判,那就千万别停顿。在向外国人提出“周末过得如何”这样的问题之前,请务必三思而行。有的外国人把公事和私事分得很清楚。提出这样的问题,难免有干预他人私生活之嫌语言及非语言行为差异对国际商务谈判行为的影响语言差异 一个民族所使用的语言与该民族所拥有的文化之间存在着密切联系。在跨文化交流中,不同文化之间的差异对于谈判语言有明显的制约关系。美国是个典型的低语境语言(文化)国家。在这种文化中,大部分信息是用明确而具体的语言或文字传递的。美方谈判者推崇明确、坦率、直接的方式交流,说话力求清楚,不模棱两可,他会直陈所想要的东西。另外,美国人对争辩情有独钟,语言具有对抗性,口气断然。这些都是具有开拓精神、“求胜欲望”强的欧洲移民后代的典型特征。而中国则属于高语境文化,在高语境文
                
原创力文档
                        

文档评论(0)