- 15
- 0
- 约9.67万字
- 约 42页
- 2016-12-26 发布于重庆
- 举报
六级汉译英讲义
汉译英基本程序
汉译英应试原则(如遇之处,换用其它相近说法表达)时态、语态、单复数
内容忠实(必须把原文的内容准确而完整地表达出来,不得有任何歪曲、遗漏或增删)
语言闪光(译文符合英语表达习惯()程序
通读并透彻理解原文确定译文句子的时态句型、结构
审校首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。汉译英
倍数增减的表示法
Force N1 is 2.5 times greater than Force N2 (比力N2大2.5倍).
This substance reacts three times as fast as the other one (反应速度是另外那种物质的三倍).
The earth is 49 times the size of the moon (是月球大小的49倍).
The landlord wants to raise the rent by a third(想将租金提高三分之一).
They plan to double their investment (计划将投资增加一倍).
时态
Be quick, or the wedding will have finished by the time we get
原创力文档

文档评论(0)