科技正在让翻译失业:或许不用多久,我们就不需要花钱翻译了
极客公园12-13 11:51
利益相关:作者系某高校翻译系毕业生
多样的语言让我们的世界更加丰富多彩,但也给交流带来了很多的障碍,为了突破语言障碍,人类一直在做着不懈的努力。
1987 年,波兰籍犹太人柴门霍夫博士()在印欧语系基础上创立了世界语(Esperanto),旨在消除国际交往中的语言障碍。但后来证明,由于没有历史和文化的支撑,所谓的世界语也不过是一具空壳。
既然一种语言不行,那就只能指望翻译了,但人工翻译要付出巨大的人力资源和时间成本。不过随着信息技术的发展,科技似乎有着在未来取代人工翻译的势头。
机器翻译——从潜力无限到被判死刑
很 多人刚开始学英语时会有这样一种想法:英语和汉语之间是有一定的规律的,如果我能学会这些规律,那我就可以很快学好英语啦!随后我们会发现,这两种语言之 间的差别是远非几条规律可以概况的。不过,机器翻译(Machine Translation,即 MT)刚开始就是朝着让计算机「学会规律」这个方向发展的。
机器翻译的概念可以追溯到上世纪三十年代,来自俄国的一名学者 Petr Smirnov-Troyanskii 提出了「自动翻译系统」的想法,他认为这个系统需要三个步骤:第一步是根据语法规则把要翻译的内容拆分成一个个「基础」的元素,比如说把「我想你」这句话 拆分成「我」、「想」、「你」三个
您可能关注的文档
最近下载
- 40米t梁预制梁施工方案.doc VIP
- 中兴通讯电源产品介绍课件-图.pptx VIP
- 《给你一个全新的家:未来的衣食住行》青少年教育书籍.pdf VIP
- 光伏工程施工方案范本(3篇).docx VIP
- 电大公共行政学第十三章自测答案.docx VIP
- 2026年四川烟草公司招聘考试真题.docx
- 《TCES243-2023构网型储能系统并网技术规范》.pdf VIP
- TJAASS 133-2024 朱顶红蜡封球生产技术规程.pdf VIP
- XF_T 3005-2020 单位消防安全评估.docx VIP
- QSY XN 0602-2022《城镇燃气无人值守输配气站信息化建设规范》.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)