《unit1英汉翻译.ppt

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Arrangements of This Course Part 1: 汉英思维方式与文化对比 Part 2: 词语的翻译 Part 3: 句子的翻译 Part 4: 翻译与语境 Part 5: 汉英术语定名的规范 Part 6: 英语语体的正式与非正式 Part 7: 财经审计汉英翻译 Part 8: 旅游类翻译 Part 9: 诗歌、散文的翻译 Part 10: 小说的翻译 语法意识(sense of grammar) 他发现前人研究地理的记载有许多不很可靠的地方。 He found there were many unreliable points in the (1)geography record (2)which be searched by (3)the people before. He found there were many reliable points in the geographic records kept by his predecessors. 惯用法知识(sense of idiomaticness) (一天,邻居王二婶不小心把钥匙锁在了家里,)很多热心人都前来帮忙,但都无济于事。人们找到了他,但被他拒绝了。 A. Many warm-hearted people came to help, but without any result. People wanted him to help, however, he refused them. B. Many warm-hearted neighbours came, but they could do nothing for her. So they turned to him for help, yet met with his refusal. 连贯意识(sense of coherence) In the last twenty years or so, some underdeveloped countries have increased their food production. Their populations have at the same time grown faster. The standard of living hasn’t improved. The increase in food production has been achieved at the expense of using up marginal lands. There has been no gain in the productivity of land labour. 衔接手段的功能 In the last twenty years or so, some underdeveloped countries have increased their food production. Their populations, however, have at the same time grown faster, and so their standard of living hasn’t improved. What’s more, their increase in food production has been achieved at the expense of using up marginal lands. As a result, there has been no gain in the productivity of land labour. “红楼宴”是北京大观园酒店根据中国古典名著《红楼梦》中关于王府宴饮生活描写推出的颇具清风格调的高雅特色宴席 The Wang Family the noble families 金陵十二钗 the twelve hairpins of Jinling the twelve ladies of Jinling * * Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 20

文档评论(0)

jizi6339 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档