- 2
- 0
- 约1.2万字
- 约 49页
- 2016-12-31 发布于北京
- 举报
《文言文翻译上课用
古人曾提出“信、达、雅”的三字标准 “信”即字字落实,要求准确; “达”即文从句顺,力求通顺; “雅”即生动形象,讲究文采。 相关对策 (一)一个“杜绝”。 杜绝一旦遇到题目,就开始翻译“大意” 。在高考评卷中,只翻译大意的答案可能一分也拿不到 。 做题前应该先“采点”,后将这些得分点“踩准” 如2003年全国卷第16题“裴矩遂能廷折,不肯面从。”就要求考生重点翻译出“廷”和“面”这两个字的意义,只要考生明白这两个字是必判的得分点然后稍加思考后判断出它们都是名词作状语,这个题目便可迎刃而解;若注意不到这点,答案就可能贻笑大方了。 翻译方法点津 凡朝代、国号、年号、人名、物名、地名、书名、官职、器具等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 如: “《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……” “元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。” 练习小试 永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。 庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。” (《岳阳楼记》) 二、翻译方法点津 客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难者?” 曰:“ 犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“ 鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 一、比喻的翻译 1、明喻:仍译为明喻。 如:火烈风猛,船往如箭。
您可能关注的文档
- 《文字处理(详细操作提示).ppt
- 《文字处理软件-Word.ppt
- 《文字扫描识别用什么软件好.ppt
- 《文学与传媒.ppt
- 《文学常识积累复习资料.ppt
- 《文思大学培训基地项目实施管理流程及规范.ppt
- 《文献写作.ppt
- 《文献检索(第二章).ppt
- 《文献查找技巧.ppt
- 《文献检索-第一次课.ppt
- 2025-2030年中国人造纤维面料行业发展现状及发展趋势与投资风险分析.docx
- 2025年菜品研发与厨房管理手册.docx
- 2025-2030年中国室内儿童游乐园行业发展分析及发展前景与趋势预测研究报告.docx
- 航标管理与安全手册(执行版).docx
- 地面设施设计与施工手册(执行版).docx
- 2025-2030移动硬盘行业市场现状供需分析及重点企业投资评估规划分析研究报告.docx
- 2026年河西学院专升本考试试题及答案.docx
- 2025-2030全球及中国拖链行业市场现状供需分析及市场深度研究发展前景及规划可行性分析研究报告.docx
- 人工智能算法优化与数据分析手册.docx
- 基于交变磁场的电子除垢系统技术解析与应用展望.pptx
最近下载
- PHT即热宝智能热水循环系统装置使用说明书.doc VIP
- 生态文明建设的理论与实践考核试卷及答案.docx VIP
- 【363页PPT】大模型应用:从提示工程到AI智能体.pptx
- 老年高血压合并脑卒中的康复护理实施效果分析.pdf VIP
- 金属材料与热加工基础 第2版 课件 第一章 认识金属材料的性能.pptx
- 重庆市第八中学2026届高三下学期4月模拟预测考试(四)语文试卷及答案.docx VIP
- 24CS08-1 排水系统附件选用与安装(一)——KY不锈钢地漏、排水沟及盖板系列.docx VIP
- 人教版高一英语必修一笔记 .pdf VIP
- 混凝土结构工程施工规范 GB50666-实施指南(最新版).docx VIP
- 2025年韶关市卫生健康局直属事业单位招聘笔试真题.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)