- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[口译或同传必备的中国特色词汇
口译或同传必备的中国特色词汇(一) 口译是一门学问,我热爱这门独具挑战学问,参加了Kinracdine口译培训后,让我更深入的感受到口译的趣味性。在日常生活中你会发现一些中 国特色的趣味,其实在口译的世界里也不例外,在这里给各位英语学习的爱好者,小结一下我在凯乐迪口译中心学习到的一些具有中国特色的词汇翻译,一起来感受 当中的趣味吧: 安居工程 Housing Project for low-income families 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost 按揭贷款 mortgage loan 按劳分配 distribution according to ones performance 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult 把握大局 grasp the overall situation 白色行情表 white sheet 白手起家 starting from scratch 摆架子 put on airs 拜把兄弟 sworn brothers 拜年 pay New Year call 搬迁户 relocated families 半拉子工程 uncompleted project 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags 包干到户 work contracted to households 包工包料 contract for labor and materials 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 保持国有股 keep the State-held shares 保健食品 health-care food 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area 保证重点支出 ensure funding for priority areas 保值储蓄 inflation-proof bank savings 本本主义 bookishness 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica 本命年 ones year of birth c**idered in relation to the 12 Terrestrial Branches 奔小康 strive for a relatively comfortable life 逼上梁山 be driven to drastic alternatives 闭门羹 given cold-shoulder 边际报酬 marginal return 边缘科学 boundary science 变相涨价 disguised inflation 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody 博彩(业)lottery industry 博士生 Ph.D candidate 不败记录 clean record, spotless record 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force 不打不成交 No discord, no concord. 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. 不分上下的总统选举结果the neck-and-neck presidential election result 不可再生资源 non-renewable resources 不良贷款 non-performing loan 擦边球 edge ball, touch ball 擦网球 net ball 采取高姿态 show magnanimity 菜篮子工程 shopping basket program 参政、议政 participate in the management of State affairs 沧海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into seas--time brings great changes to the world. What was
文档评论(0)