网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

中国日报双语版2015.07.27.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国日报双语版2015.07.27中国日报双语版2015.07.27

【Morning Buzz】 Autumn is a second spring where every leaf is a flower. (Albert Camus, French novelist and playwright, 1913-1960) 秋天是另一个春天,每片秋叶都是一朵花。(阿尔贝·加缪,法国小说家、剧作家,1913-1960) 【Highlights】 Monkey King the top earner 大圣归来超功夫熊猫2/成国内最卖座动画电影 Firm busted for fake iPhones 京一公司批量造假iPhone TJ has homegrown superhero 以城市命名天津侠问世 Pearson may sell The Economist 培生考虑出售经济学人 Obama cracks birther joke 奥巴马自嘲肯尼亚寻根 Perfect place for pets 西小镇赋予猫狗公民权 Burgers made of flies 非洲居民用苍蝇做汉堡 【Top News】 Monkey King the top earner 大圣归来超功夫熊猫2/成国内最卖座动画电影 The China-made animated feature, Monkey King: The Hero is Back, raked in RMB620m as of 4 pm Saturday, snatching the throne of the highest grossing animated film in Chinese cinemas formerly held by Kung Fu Panda 2. Monkey King, a 3D animated adaption of the classical epic, A Journey to the West, opened July 10 on the Chinese mainland. Its latest box office figure was announced on Saturday by Liu Zhijiang, general manager of HG Entertainment, the films production company. Hollywood-made Kung Fu Panda 2 had for four years maintained the box office record for animated features, with RMB617m earned in Chinese cinemas. 国产3D动画电影《西游记之大圣归来》制片方横店影视制作有限公司总经理刘志江25日宣布,截至25日16时,该片以6.2亿元人民币的总票房,成功登顶中国市场最卖座动画电影。这部改编自古典名著《西游记》的3D动画片7月10日在中国大陆上映。此前,好莱坞动画电影《功夫熊猫2》以6.17亿元的票房盘踞该宝座长达4年。(新华网) Firm busted for fake iPhones 京一公司批量造假iPhone Chinese police have cracked down on a Beijing-based company which allegedly made more than 40,000 fake iPhones worth about RMB120m this year. Beijing police said Saturday that they arrested nine suspects and found six assembly lines and more than 1m cell phone parts in the companys factory. The police started to investigate the company in May after fake China-made iPhones were seized in the US. The police said the company bought old phone mainboards from foreign countries and fake parts with logos from Shenzhen. The company hired hundreds of workers who assembled the parts and then sold the fake phones to

文档评论(0)

cxiongxchunj + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档