Lecture2词法翻译1例析.pptVIP

  • 74
  • 0
  • 约 27页
  • 2017-01-06 发布于湖北
  • 举报
1 Chinese-English Translation Lecture 2 词法翻译 I 第1节 选义 1. 根据语境选义p20 甲:这一点小意思,请务必收下。 乙:你这个人真是有意思,怎么也来这一套? 甲:唉,只是意思意思。 乙:啊,真是不好意思。 A:This is a little gift as a token of my appreciation. Please do take it. B: Oh, aren’t you a bit too polite? You should not do that. A: Well, it just conveys my gratitude. B: Ah, thank you then, though I really do not deserve it. Exercises 你这是什么意思?请别误会我的意思。 What do you mean by that? Please do not misunderstand me. 她被夸得不好意思。 She felt embarrassed by so much praise. 让你久等了,不好意思。 Im sorry to have kept you waiting so long. 做了这种事,亏他还好意思说呢! Fancy his doing that sort of th

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档