- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
施工方法(参考件)施工方法(参考件)
第二节 施工方法
Section II Construction Method
一、总体施工方案
I General Construction Scheme
1、路基土方填筑执行建设部颁布的《高密度大量土石方填筑方法》、《公路路基施工技术规范》和设计有关的要求。事先做好土方利用及调配方案。
1. Filling of earth and stone works for sub-grade shall meet requirement of Filling Method of Large Scale Earth and Stone Works with High Density, Technical Specification on Construction of Highway Sub-grade and relevant design requirements. Utilization and Transport Scheme for earth works shall be prepared in advance.
2、排水工程在场地平整后立即开工,为路基填筑施工创造条件。
2. Drainage works shall be commenced after ground leveling completed to create construction conditions for filling of sub-grade.
3、照明随路基土方的施工及时施工。确保整体工程按期完成。
3. Lighting works shall be carried out together with sub-grade construction to ensure the entire works is completed in time.
4、接着完成道路底基层和基层,道路面层施工。
4. Sub-base course, base course and pavement works then shall be completed.
5、期间进行管沟施工,最后进行道路附属工程施工。
5. Pipe trench construction shall be carried out in this stage and ancillary works shall be constructed finally.
二、土路基工程施工
II. Construction of Earth Sub-grade
1.施工测量及施工放样
1. Measurement and setting out
组织测量队对全标段进行测量放线,测量内容包括导线、中线、水准点复测、增设水准点等。开工前根据测量结果在现场放出路基边缘、坡脚等的具体位置,并提请监理工程师批准。
Organize measurement team to conduct measurement and setting out works within contract section. Work scope of measurement includes guide line, midline, repetition measurement of benchmark, adding benchmark, etc. Specific location for boundary of sub-grade and toe of slope shall be set out as per measurement results prior to commencement and submitted for approval from the Engineer.
2.特殊路基处理
2. Special treatment to sub-grade
在路基施工前,清除施工范围内的树木、灌木、垃圾、有机物残渣及原基土以下10~20cm内的草皮和表土,所有的树根全部挖除,并清运到监理工程师指定的地点,软弱基础采取砂加石换填措施,清运或换填前须征得监理工程师确认。
Prior to sub-grade construction, trees, shrub, waste, organic debris, sod and topsoil below 10-20cm to original base soil, as well as all tree roots shall be removed and transported to spot designated by the Engineer. Soft foundation shall be exchange filled by sa
文档评论(0)