[常用办公室使用的缩写.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[常用办公室使用的缩写

外企公司常用缩写:  RGDS: regards  TKS: thanks  ASAP: as soon as posible  BTW: by the way  FW: foward  COD: code of conduct 公司行为规范准则  OL: office lady  EG: for example  FYI: for you information  ETC: esmated time of complete  ETS: esmated time of shipping  NG: no good  NFG: no fxxking good  FNG: fxxking new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工  SOB: son of a ***** 我的口头禅  cc: copies send to  bcc: copies send to undisclosed-recipients 这一招很阴毒,发文骂人,bcc老板,而受文者看不到你告状  stand up meeting非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干;?在外企必会的英文单词:  background    俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母当公司名的那可都是大外企,不是什么民企能够比拟的!记得到UT找工作的时候,人力资源部(俺这叫HR)的领导看着我的简历说,你的background不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到外企了呀!  conferencecall    这可是俺们的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完该干吗咱还干吗呀!  aggressive    这是俺们领导表扬和批评人用的:“小×,你最近可是很不aggressive啊!”于是,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。  addsb.toloop    这就是说要把谁给绕到圈子里去,有的事知道的人少,这就很不好,应该让多些人知道,于是就把他绕到圈子里去。  involve    跟上面的意思一样,就是上面的是邮件里面说的,这个是用话说的。需要谁来搀和一下了,就把谁给involve进来。  broadcast    这是俺们外企发通知用的,比如“嘿,听说了吗?broadcast说了,食堂要涨价了,原来6块,现在6块6了!”   team    这是俺们生产队,比如开会时别的部门的领导问俺:“你是哪个team的?”俺就回答说:“俺是龟田小队长那个team的呀,都是皇军的队伍。”  FYI    这个缩写,老难了,俺第二年才明白啥意思,就是不关你事,让你看看的意思。  CC    这也是缩写,后来才搞明白,就是把邮件塞给你想给看的人。比如,“小×,把这个邮件‘CC’××领导!”“领导,这个邮件已经‘CC’给你了!”  push    做工作嘛,困难大了就要推呀,反正这工作来了,俺就得推这个,推那个,一个推一个,往往跟俺家驴推磨似的,推了一圈,还得自己推啊,后来搞明白,咱的推功夫没有人家高啊  axpat  外籍雇员;  hangout  下班不回家;  partner  工作同伙;  A4  “Pass me a A4 please.”叫你拿张纸给他,不是拿AK47步枪;  boardroom  会议室,一般没人用meeting room  book  订机票,订酒店  beverage bar  大公司喝水休息的地方  coffee/tea break  大公司工作时间内的小休;  reserve  秘书经常干的活,定餐位;  jet-lack  越洋出差用得上这个词,意为时差造成的不适;  interm  实习生  probation  新员工试用期:3 months probation  operator/receptionist  前台/接线员  deadline  完成某项目的最后期限;  kick-off  启动某个项目,原指足球赛开踢;  stand tree  “I stand tree this time.”这次我请客。  go dutch  各付各帐,所谓的AA制说法是中国的发明,老外听不懂;  handover  工作交接;  cell  对手机比较地道的说法,“Call my cell if you cant find me in the office.” 说 mobil phone比较土,说hand phone就土掉渣了;  page  传呼,BB机流行的年代常用。“Page me.” 说“Call me.”的很土;  manuel  工作手册,指南  expense  费用,出差要报销的也是expense;  budget  预

文档评论(0)

caiyl9924 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档