在跨文化交际中.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
在跨文化交际中

跨文化交际中的误解 在跨文化交际中,说不同母语或来自不同文化背景的人们相互之间发生误解的可能性最大,因为文化差异在看待什么是合乎常情的、显而易见的礼貌之举上必然含有不同的假定。 人类学家托马斯·科赫曼举出一个白人办事员的例子。她上班时一只手臂上绑着绷带,因为她的黑人同事看见她手臂上的绷带却只字不提,对此她感到不快。这位身心受到双重伤害的白人自以为她的同事不提此事,要么是没有注意到她手臂有伤,要么是对她漠不关心。而她那位黑人同事则是有意不提起她本人不想谈的事情。这位同事让她自己决定是不是要提及她的伤痛,因为她不想主动提起对方不愿意开口的事情是为对方着想。科赫曼说,根据他的研究,这些想法上的不同反映出黑人和白人各有各的可认同的为人处事方式。 一个在英国游览的美国妇女已在恼怒不已,因为英国人在他认为应该留意他人的场合却对她视而不见。例如,有一次她正坐在火车站自助餐馆的一个火车坐里,一对夫妇走上前来,要占用她所在的火车座对面的座位。他们卸下行李,又把各自的上衣放在座位上;他问她要吃什么,然后就去买东西;她坐进火车座,面对着这个美国人。自始至终,看不出夫妇俩人曾经注意到有人早就坐在这个火车座里。 当那个英国女人点燃一支香烟时,美国人便故意让英国女人知道她在四周张望想挪到另一张桌子上去。当然不会有位子空着,要不然这对英国夫妇一开始也不会坐到她对面的火车座里。英国女人马上把烟掐灭,说了一声对不起。这表明她已经注意到有人坐在这个火车座位里,她只是不想打扰对方而已。 对于这个美国人来说,讲礼貌就是在自助餐馆里不得不共用一间火车座的陌生人之间要说说话,哪怕是随口说一句“不介意我坐在这儿吧?”或者是人们常说的“这儿有人坐吗?”——即使明摆着位子是空着的。在她看来,英国夫妇不说这样的话是极为失礼的。这个美国人不了解英国人另有自己的礼貌规范。这对英国夫妇不搭理她,也就不会使她非要搭理他们不可。美国人期待对方会寒暄一番;英国夫妇则以为不打扰对方才显得有礼貌。 一个在日本生活了多年的美国人讲解了一个类似有关礼貌的规范。像许多日本人一样,他住的地方极为拥挤——是一间以纸一样薄的墙与比邻房间隔开的小房间。为了在这个最不私密的场所保持私密性,他的日本邻居让房门开着,两人一直目不转睛地凝视着前方,似乎他们是各自单独地呆在一片沙漠里。这个美国人坦承他感到自己受到了冷落,我相信如果隔壁邻居隔着自己几步之遥径直走过去连招呼也不打一声,大多数美国人也会有同样的感受。但是这个美国人意识到,日本人在这种场合不打招呼并不是不讲礼貌,而不打扰别人才是他们以礼待人之道。   Misinterpretation in Cross-cultural Communication In cross-cultural communication, those people who speak different native languages or come from diverse cultural background, are most inclined to misinterpret each other in that cultural differences inevitablely implicated different suppositions concerning the reasonable and apparent courtesy. Anthropologist Thomas Kochman cites an example of a white office clerk who felt frustrated because her black colleague did not say nothing when seeing her arm bandaged up. The white worker, who suffering from both the physical and psychological harm, suppose that her co-worker didn’t notice or was indifferent to her. However, her black fellow was intentionally not touch upon the thing she might not intend to talk about. Her colleague let her decide whether to mention it or not, because she was unwilling to mention the

文档评论(0)

dart002 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档