- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕设论文__母语负迁移在汉英翻译中的影响
摘 要
英汉双语隶属于不同语系,,且在各方面存在极大不同。随着现今国内对翻译的逐步重视,英语言研究者将重点放在语言迁移方面。语言迁移可分为正迁移和负迁移。正迁移指的是母语和目的语的相同之处,且对目的语学习的促进作用。而负迁移则是,母语和目标语的不同之处,且对目标语学习进行干扰。在此情况下,译者在翻译过程中会受到母语影响。在翻译习作中,母语迁移显现尤为突出。本文主要分三个层次对汉英翻译中的母语负迁移现象进行探讨。
关键词:负迁移; 汉英翻译; 干扰
Table of Contents
Abstract i
摘要 ii
1. Introduction 1
2. Literature Review 2
2.1 Language transfer studies abroad 2
2.2 Language transfer studies in China 2
3. Negative Transfer in Lexicon 3
3.1 Difference in word structure between Chinese and English 3
3.1.1 Constitution of Chinese at the lexical level 3
3.1.2 Integrity of English at the lexical level 3
4. Negative Transfer in Syntax 5
4.1 Sentence Structure 5
4.1.1 Integrality of the structure of a simple sentence 5
4.1.2 Connection and cohesion in the structure of a complex sentence 6
4.2 The tenses of finite verbs 7
4.3 The forms of non-finite verbs 7
4.4 The plural of nouns 8
5. Negative Transfer in Discourse 9
5.1 The restructuring of syntax 9
5.2 Restructuring of syntactic order 9
6. Strategies 11
6.1 Suggestions for teachers 11
6.2 Suggestions for learners 11
7. Conclusion 12
References 13
Acknowledgements 14
1. Introduction
When it comes to foreign language study, we can often notice the influence of our mother tongue. It is easy to find that when a Chinese student speaks English, his or her English sounds like Chinese. Therefore, the influence of mother tongue called language transfer also have an effect on different levels of the other language, such as phonetics, phonology, semantics, discourse and syntax. Language transfer originated from psychology, which may be either positive or negative. Positive transfer is the facilitation by the mother tongue through similarities between the mother tongue and the target language; and negative transfer is interference by the mother tongue, resulting from the dissimilarities between the mother tongue and the target language.
Recently, language transfer study, especially study on negative transfer, plays an imp
您可能关注的文档
- 毕设论文__煤矿扩建项目立项设计方案说明文本.doc
- 毕设论文__美国对华发动反倾销的动因及我国对策分析.doc
- 毕设论文__每日4万吨城镇小型生活污水处理厂设计.doc
- 毕设论文__美国钢铁行业贸易保护及我国的对策.doc
- 毕设论文__美国价值观在电影《当幸福来敲门》.doc
- 毕设论文__美国历史上黑人所扮演的角色.doc
- 毕设论文__美国梦(american dream)外文翻译.doc
- 毕设论文__煤业有限公司矿井兼并重组整合项目立项设计方案说明文本.doc
- 毕设论文__面铣削噪声主动控制理论和技术的研究.doc
- 毕设论文__灭火机器人(定稿).doc
- 2025年山东第一医科大学附属肿瘤医院(山东省肿瘤防治研究院、山东省肿瘤医院)招聘博士研究生工作人员.docx
- 2025年山东省农业科学院招聘博士研究生(长期)笔试高频难、易错点备考题库及完整答案详解1套.docx
- 2025年广东深圳市福田区财政局招聘特聘岗位工作人员招聘笔试备考题库及参考答案详解1套.docx
- 2025年山西省文物局所属事业单位招聘工作人员笔试高频难、易错点备考题库及答案详解1套.docx
- 2025年攀枝花市米易县事业单位新一轮引才12人笔试高频难、易错点备考题库及参考答案详解.docx
- 2025年山东省国际信托股份有限公司招聘8人笔试备考题库及答案详解一套.docx
- 2025年广东省特种设备检测研究院江门检测院第一批招聘10人笔试高频难、易错点备考题库及参考答案详解.docx
- 2025年广西百色学院招聘高层次人才187人笔试高频难、易错点备考题库参考答案详解.docx
- 2025年山东青岛市卫生健康委员会直属事业单位校园招聘807人笔试高频难、易错点备考题库及参考答案详.docx
- 2025年广东省生物制品与药物研究所招聘12人笔试高频难、易错点备考题库附答案详解.docx
最近下载
- QBT5510-2021 家用电冰箱保鲜性能试验方法.pdf VIP
- 纸箱生产技术培训.docx VIP
- 金属成型软件:PAM-STAMP二次开发_(14).用户界面与图形编程.docx VIP
- TJ9-74 工业与民用建筑结构荷载规范.pdf VIP
- ±800kV及以下直流架空输电线路工程施工及验收规程.pdf VIP
- 2025年勘察设计注册土木工程师水利水电工程资格考试基础考试大纲.pdf VIP
- 纸箱生产工艺流程.ppt VIP
- 2025汽车驾驶员高级技师基本理论知识考试题(+答案解析).docx VIP
- 固化剂化学品安全技术说明书.docx VIP
- 浙江省居住建筑节能设计标准.pdf VIP
文档评论(0)