- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[英国人如何说谢谢:Cheers登顶,Thankyou遭弃
英国人如何说谢谢:Cheers登顶,Thank you遭弃
所属:沪江英语?? ??难度:适中 ?来源:每日邮报? 阅读:13676? 评论:146 分享到人人编辑点评:要表达感谢时你会如何说?大多数人都会毫不迟疑地回答Thank you吧。那么英国人最喜欢怎么表达呢?最新公布的一份调查显示,英国人最喜欢用的是Cheers,而Thank you竟然落到了可怜的第20位……
中英双语
英文
中文
本文相关应用
贡献文章录音
贡献翻译稿
贡献听写稿
下载本文音频
背单词
鼠标划词已启用
挑错
收藏
评论
打印
If you do someone a good turn today, dont expect a thank you.
如果你今天帮了别人,别指望能听到一句Thank you!
Cheers, ta or even wicked is the more likely response, if a survey is to be believed.
如果这项调查得到认可,那么事实上你得到的回答更可能是Cheers,ta,甚至是wicked 。
Research among computer users suggests that the traditional expression of gratitude has fallen by the wayside.
一项在网民中展开的调查显示,传统的致谢方式已经退出潮流了。
Almost half of those polled said they now use cheers more often than thank you.
投票者中将近一半的人表示,比起用thank you,他们现在更常用cheers。
Four out of ten said thank you sounded too formal – so they used more catchy, chatty words such as fab, lovely or wicked.
40%的人认为thank you听上去太过正式,所以他们选择使用像fab、lovely或者wicked这样更加随意上口的词汇。
A third said they would often just resort to a quick wave instead of saying thank you.
三分之一的人更是表示,他们经常会用简单的挥手动作来代替说thank you。
And 77 per cent said that any of the words used to say thanks were irrelevant, believing a pleasant gesture works just as well.
77%的人说用哪个词来表达谢谢都无所谓,他们相信一个亲切的动作能达到同样的效果。
The poll of 3,000 people was carried out by the online gift store Me to You.
这项调查由网上礼品商店Me to You主办,共有3000人参加。
Spokesman Caroline Weaver said: While the great British public might feel uncomfortable saying thank you these days, they do like to show their gratitude in other ways.
活动发言人Caroline Weaver表示:“虽然如今广大的英国民众对说谢谢可能有些反感,但他们却愿意用其他方式来表达自己的感激之情。”
Respondents felt it didnt matter how you thanked someone for their kind actions, as long as you did so in a friendly and polite way.
“受访者们认为如何感谢他人的善举并不重要,只要你是用一种友好而礼貌的方式就行。”
At the end of the day everyone knows that a big smile and some form of acknowledgment is all it takes to show we are grateful.
“说到底,大家都明白,一个大大的微笑加上随便某种形式的致谢就足以表达我们的谢意了。”
NOTES:
1. do sb. a good turn 做一件有利于某人的事,帮某人忙
文档评论(0)