苏教版高中语文选修(史记选读)检测:4管仲列传Word版含解析.docVIP

苏教版高中语文选修(史记选读)检测:4管仲列传Word版含解析.doc

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
苏教版高中语文选修(史记选读)检测:4管仲列传Word版含解析

管仲列传 贫交行 杜 甫 翻手作云覆手雨, 纷纷轻薄何须数。 君不见管鲍贫时交, 此道今人弃如土。 【内容赏析】 此诗大约作于天宝年间,当时诗人困居长安,抑郁而不得志,尝尽了人情冷暖。 全诗以“翻手作云覆手雨”开篇,给人一种势利之交实在可畏的感觉。你得意的时候,人们就像云彩那样靠近你;你失意的时候,人们又像雨点一样纷纷离开你。凝练的七个字,就将诗人亲身体会到的浓重的世态炎凉之味描绘了出来。接着诗人写“纷纷轻薄何须数”,其中“何须数”三字满含悲愤,道出了诗人对世人世风的轻蔑和憎恶之情。生活在这样黑暗而又冷酷的社会中,诗人不免感到悲哀绝望,在失望之中,他又想起了古人管仲和鲍叔牙的交谊。管、鲍之间的情谊重于磐石,相形之下,“今人”的“轻薄”就凸显了出来。诗人接着写“此道今人弃如土”,多么形象的比喻,多么无奈的感慨!“今人”像抛弃土块一样将人世间的真情抛弃了,而像诗人这样淳朴坦诚、满怀真情的人该如何在这世间立足呢? [知识·梳理] 第1步读准字音——千言万语总关音 颍上(yǐnɡ)  鲍叔(bào)  仓廪(lǐn) 匡正(kuānɡ) 少姬(jī) 枝柯(kē) 衰微(shuāi) 燕王(yān) 商贾(ɡǔ) 不肖(xiào) 第2步一词多义——看我七十二变 (1)善 (2)去 (3)与 (4)知 (5)乎 第3步词类活用——词性变异含义迥 (1)吾尝三仕三见逐于君(名词作动词)做官 (2)管仲既任政相齐(名词作动词)辅佐 (3)鲍叔事齐公子小白(名词作动词)侍奉 (4)桓公实北征山戎(名词作状语)向北 (5)南袭蔡(名词作状语)向南 (6)管仲因而信之(动词的使动用法)使……守信用 (7)召忽死之(动词的为动用法)为……而死 (8)将顺其美,匡救其恶(形容词作名词)好的事情/不好的事情 (9)富国强兵(形容词的使动用法)使……富/使……强大 (10)贵轻重,慎权衡(形容词的意动用法)以……为贵 (11)然孔子小之(形容词的意动用法)认为……小 第4步古今异义——词语的昨天和今天 (1)吾尝为鲍叔谋事而更穷困 古义:困厄,处境艰难。 今义:生活困难;贫穷。 (2)鲍叔不以我为不肖 古义:没有才能。 今义:品行不好(多用于子弟)。 (3)通货积财,富国强兵 古义:交换货物。 今义:在社会经济活动中作为流通手段的货币。 (4)俗之所否,因而去之 古义:两个词,“因”是趁机,“而”是就。 今义:连词,表示结果。 (5)贵轻重,慎权衡 古义:指经济的发展。 今义:重量的大小。 (6)故上下能相亲也 古义:两个词,“相”是互相,“亲”是亲近。 今义:定亲前家长或本人到对方家相看。 第5步文言句式——特殊句式多留意 (1)管仲夷吾者,颍上人也。(判断句) 译文:管夷吾,是颍上人。 (2)吾尝三仕三见逐于君。(被动句) 译文:我曾经多次从政却总是被国君贬斥。 (3)管仲囚焉。(被动句) 译文:管仲被囚禁。 (4)分财利多自与。(宾语前置句) 译文:分财分利时经常多分给自己。 (5)岂管仲之谓乎?(宾语前置句 固定句式) 译文:这话大概说的就是管仲吧? (6)任政于齐。(状语后置句) 译文:在齐国施政。 (7)不以为言。(省略句) 译文:不把(这种事)对外人说。 (8)管仲世所谓贤臣。(固定句式) 译文:管仲是人们公认的贤臣。 [常识·速览] 春秋第一相——管仲 管仲(约公元前723或前716-公元前645),颍上(今安徽颍上县一带)人。名夷吾,字仲,史称管子。春秋时期齐国著名的政治家、军事家、思想家和经济学家。管仲少年丧父,老母在堂,生活贫苦,不得不过早地挑起家庭的重担。经鲍叔牙力荐,成为齐国上卿,进行改革,使齐国日益富强,国力大增。他以“尊王攘夷”为号召,辅佐齐桓公成为春秋时期的第一霸主,被称为“春秋第一相”。齐桓公尊称管仲为“仲父”。梁启超誉之为“中国之最大的政治家”“学术思想界一巨子”。管仲的言论见于《国语·齐语》,另有《管子》一书传世。 两公子争位齐襄公当政时,政令无常,荒淫无道,滥杀无辜。为躲避灾难,管仲、召忽奉襄公弟公子纠出奔鲁国,鲍叔奉襄公弟小白出奔莒国。公元前686年襄公被杀。前685年,鲁国保护公子纠赶回齐国争夺王位,先由管仲领兵扼守莒、齐要道。当管仲赶到时,正好碰上鲍叔牙护送公子小白的人马。管仲张弓搭箭射向公子小白,这一箭实际射在小白的带钩上。小白佯死,使管仲错误地判断了形势,延误了公子纠的行程。小白率先入齐,立为桓公。桓公出兵拒鲁,大败鲁军。杀死公子纠,召忽自杀,管仲被囚。 [整体·探究] 1.文章题目是“管仲列传”,为什么文中用了相当的篇幅写鲍叔牙呢? _______________________________________________________________ ______

您可能关注的文档

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档