学生版笔译II讲稿.doc

  1. 1、本文档共57页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
学生版笔译II讲稿生版笔译II讲稿

学生版笔译(II)讲稿 第一讲 分译、合译法 1. 分译法 1.1分句法 【例1】 The classification of civilization as the Stone Age, the Bronze Age, and Iron Age depends principally on the kinds of tools used. 【译文】 【例2】Work, therefore, is desirable, first and foremost, as a preventive of boredom, for the boredom that a man feels when he is doing necessary though uninteresting work is as noting in comparison with the boredom that he feels when he has nothing to do with his days(南京农业大学,2008) 【译文】 【例3】It is also a world where some are left further and further behind – those who are not educated, those trapped in poverty and violence, those for whom equal opportunity is just a hollow phrase. ( TEM8, 2007) 【译文】 【例4】We are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which, in the past, many Chinese have laid down their lives. 【译文】 【例5】 For years the selfless sisters squelched their own goals, farming themselves out as teachers and governesses in support of their increasingly indebted brother, convinced the world must eventually recognize his genius. (武汉理工大学,2008) 【译文】 1.2分叙法 【例1】 We dashed in through lots of steam and found the cook very wet and indignant with the ship.( TEM8,1993) 【译文】 【例2】 Self-respect and a clear conscience are powerful components of integrity and are the basis for enriching your relationships with others. 【译文】 【例3】The lack of proprieties would make the most intimate friends turn to be the most decided enemies and the friendly or allied countries declare war against each other.(上海对外贸易学院,2004) 【译文】 【例4】The line outside the stock exchange was filled with excited talkers and check writers. (北京外国语大学,2000) 【译文】 【例5】 It’s China’s sincere wish and also to the interest of the United States to expand bilateral trade and economic co-operation. 【译文】 1.3 拆离法 1.3.1 拆英语单词为汉语分句 【例1】 She was pardonably proud of her wonderful cooking. 【译文】 【例2】Jordan can not politely turn down the invitation to an Arab foreign ministers conference. 【译文】 【例3】Hugh Walpole, that greatly

文档评论(0)

skewguj + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档