- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[红楼梦讲稿
说到红楼梦,大家的第一反映是什么呢?能不能谈一下你对于红楼梦的理解。(提问)(四大名著?贾宝玉林黛玉?还是我们高中课本里面所谓的四大家族兴衰史?)我是个红楼梦的铁杆粉,所以也经常向自己身边的人“推销”,然后我就经常会听到这样一种抱怨——看不懂。什么文言文看着费劲啊,什么太高大上难以理解啊。一.红楼梦的语言首先我想说的是,红楼梦不是一部文言小说,它是正宗的白话小说。只是古时的白话跟现在的白话不太一样而已。《红楼梦》原著使用的就是“白话”。即接近我们现在口语的语言,阅读起来障碍比较小。虽说里面有很多诗词,但这些诗词都是当时写小说所必须的,当时的小说都是文备众体,四大名著都是如此。诗词是诗词只是小说的一个点缀,小说的主体文字大部分是白话,和文言文的区别还是很大的。而且虽然也会涉及到一些文文绉绉的语言,如:“此开卷第一回也。作者自云:曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借通灵说此《石头记》一书也,故曰“甄士隐”云云。”这里很明显和白话文有区别,最明显的就是“云”“也”“故”“一书”等词都使用了文言意义和表达习惯。但这也就是当时的书面语,和文言文还是有区别的。就像我们今天写作文章,要使用书面语,但很多时候也是属于白话文的范畴的。但是需要注意的一点是:不能简单地说《红楼梦》的语言是白话文,因为今天的白话文在五四以后才正式在书面语中使用。《红楼梦》写于清末,时间上要早很多,所以里面的语言不是今天我们使用的白话文。而应该是一种类似于当时口语(白话)的半文半白的创作语言。也即我们通常所说的“白话小说”。也就是说,《红楼梦》运用了白话写作,但不是白话文。二.红楼梦的主旨其次,关于高大上这个问题。我不否认,红楼梦是很高大上,堪称古代小说的巅峰之作。然而这个高大上,却并不是说我们普通人就没有资格去阅读。红楼梦的高大上,在我看来绝非是所谓的政治方面,就像语文课本上说红楼的可贵之处在于它反封建云云。然而说句不好听的话,那都是那些所谓的砖家忽悠人的,或许里面是有些对封建制度的一些不满一些违背,然而若由此就说红楼梦是一部反封建小说的话未免太过牵强。而且,红楼梦的主旨,也就是说红楼梦到底写了什么,这个问题却并不能够做出定论,这里我觉得借鉴鲁迅先生的一句话来说明“一部红楼梦,道学家看到了淫,经学家看到了易,才子佳人看到了缠绵,革命家看到了排满,流言家看到了宫闱秘事”。所以都是一家之言,无所谓对错。而红楼梦最值得去探究去挖掘的,在我看来,是他的文学价值和思想价值。文学价值方面1.千里伏线的手法(第五回)2.人物塑造——手法,矛盾(好人坏人并无定论)3.文中穿插的诗词(葬花,秋窗风雨夕)4.诗谶(猜谜,判词)的运用。思想价值的方面1.文中的一些老庄思想(寄生草)的理解2.三.怎样读红楼梦那么,读红楼梦,我们应该怎样读,对于红楼梦,又需要有怎样的最基本的认识呢?对于这个问题,我个人有以下几点常识想要教给大家。1.版本问题。呐,我问一个问题,谁能告诉我红楼梦是谁写的?(提问)很多人都会下意识的说,前八十回是曹雪芹,后四十回是高鹗。现在我要给这个说法打上一个大大的叉号,以后再不要说红楼梦是曹雪芹和高鹗写的。读红楼梦,首先要明白的第一件事,就是分清原著和续书。红楼梦不是一部由曹雪芹和高鹗合著的书,红楼梦原著是不完整的。至于为什么不完整,有人认为是曹雪芹还没有写完就离世了,也有人认为是流传过程中遗失了。经过胡适的考证,很久以来红学届都认为后四十回乃是高鹗的续作,然而近年来这一结论却逐渐被质疑并遭到强烈的批判。越来越多的人认为,高鹗并不是续书的作者,而是整理者之一。2007年始,人民文学出版社新版全本《红楼梦》停止使用“高鹗著”“高鹗续”等字样,更新为“无名氏续,程伟元、高鹗整理。说到这里,我就要说说关于续书的问题了。程伟元和高鹗整理的这版红楼梦被命名为程高本。这两人将残缺的红楼梦修补完整并出版发行,貌似是大功一件,我不否认他们在这方面的功劳,然而,在出版红楼梦时,二人不仅仅是在前八十回后加上了后四十回而已,而是将前八十回中不符合当时政治要求,不符合后四十回的东西给改了。改的可以说面目全非都不为过。这个在我看来,就是罪行。我个人对于续书是不喜欢的,狗尾续貂,一点也不得原著的真传。若是作为另外的一本书出版,我想定然也会是不错的,可是它偏偏冠上了红楼梦的名号,引导着很多人走上了对红楼梦理解的一个误区。举个简单的例子吧,想必大家都知道的一个情节,是黛玉临死前,说了一句“宝玉,你好……”。如果让你说,你觉得黛玉这里会说什么?(提问)大家几乎都会在这里给黛玉没有说完的话后面补上两个字,狠心,或者绝情。在大家的潜意识里,黛玉最后是恨宝玉的负心的。然而原著是怎样的呢?脂批对于林黛玉对贾宝玉的感情有一段评价“补不完的是离恨天,所余之石岂非离恨石乎。而绛珠之泪偏不因离恨而落,为惜其石而落。可见惜
文档评论(0)