托福阅读材料之90后已成消费主力军.docxVIP

托福阅读材料之90后已成消费主力军.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
托福阅读材料之90后已成消费主力军

智课网TOEFL备考资料托福阅读材料之90后已成消费主力军 一项最新调查显示,中国城市的90后在消费方面扮演着十分重要的角色,因为他们有着更多的可支配资金,在家庭中也有更大的话语权。根据北京新生代市场研究公司的调查,2010年,中学生的每月零用钱平均为382.3元(61美元),而10年前的类似调查显示结果仅为67.7元,如今的零用钱是10年前的5倍。 A recent survey found that urban Chinese born in the 1990s are playing a significant role in consumption because they have more disposable money and a greater say in family spending. The pocket money for a middle school student averaged 382.3 yuan ($61) a month in 2010, five times more than the 67.7 yuan a month found in the pockets of this demographic in a similar survey conducted 10 years ago, according to a report from Sinomonitor Marketing Research Co。 分析: 上述新闻中的“disposable money”意为“可支配资金”。“disposable”有“可自由支配的、可任意实用的”意思,如“disposable income”为“可支配收入”。“disposable”也有“一次性的、用完可丢弃的”意思,如“disposable worker”为“临时工”、“disposable slippers”为“一次性拖鞋”。 “可支配收入”,就是拿到手的收入。即工资收入中扣除掉基本养老保险、基本医疗保险、失业保险、公积金、个人所得税等剩下的那部分,扣除它们后拿到手上的钱才是想怎么用就怎么用的。 一些相关词汇: 1. have a greater say in... 在……方面有更大的话语权 例句:China might currently be the junior partner but, as it grows stronger, it will want a greater say in how the world is run, particularly in the Asia-Pacific region。 中国也许现在处于一个较弱的地位,但是随着国力的增强,它将在世界秩序方面发出更强音,尤其是在亚太地区。 2. pocket money 零用钱 3. basic endowment insurance 基本养老保险 4. basic medical insurance 基本医疗保险 5. unemployment insurance 失业保险 6. accumulation fund 公积金 7. personal income tax 个人所得税 8. post-90s 90后 例句: 1. It taxes growth directly by taking disposable money out of consumers pockets, and restricts central banks ability to provide support by easing monetary policy。 这种冲击导致消费者可支配资金减少,从而直接加重了增长负担,同时限制了央行通过放松货币政策来提供支持的能力。 2. The problem is not lack of desire to spend, but lack of money: Household disposable income has been shrinking as a share of GDP。 问题不在于人们不想花钱,而是缺钱:家庭可支配收入占GDP的比例一直在缩水。 3. Time is money, a disposable resource. 时间就是金钱,一种可以挥霍的资源。

文档评论(0)

dart001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档