- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕业设计论文---汉语兼语句英译的研究
摘 要
本论文意在研究汉语兼语句及其更好、更流畅的翻译方法。通过分析兼语句和相关类似句型以及它们的翻译,比如:主谓结构作宾语、连动句、双宾语句等等。首先,本文解释兼语句和类似句型的定义,然后将进行它们之间的对比以展示差异,最后讨论日常用到的兼语句的翻译方法。在进行对比与翻译时,将使用来自不同译者、不同作品的译文来帮助更好地解释兼语句的用法和译法。
关键词:中文兼语句;;Abstract
The thesis aims to study the Chinese pivotal sentence and ways of translating it better and more fluently. Through analyzing the meaning and translation of the pivotal sentence and similar, related sentences, such as subject-predicate structures as object, sentences of verbal construction in series, double-object sentences etc, we can find out more cultural differences between Chinese and English. First, this thesis will explain the definitions of the pivotal sentence and those similar sentences, then, comparisons are made to show differences between them, and finally, ways of translating the pivotal sentences usually used are discussed. Comparisons will be made through extracts from different translators and translations of different works to help better explain the usages and translating methods of the pivotal sentence.
Key words: Chinese pivotal sentence; translation into English; comparison
Table of Contents
Abstract i
摘要 1. Introduction 1
1.1 Literature review 1
1.2 Significance of Research on the Translation of the Chinese Simple Sentence 1-2
1.3 Structure of this Paper 2
2. Definition and Types of the Pivotal Sentence 3
2.1 Definition of the Chinese Pivotal Sentence 3
2.2 Types of Pivotal Sentences 3
2.2.1 The Pre-pivot Verb Denotes Request, Permission or Compelling3
2.2.2 The Pre-pivot Verb Denotes Emotion or Evaluation 4
2.2.3 The Pre-pivot Verb Denotes Naming, Choice or Appointment 4
2.2.4 The Pre-pivot Verb Denotes Cause and Effect 4
2.2.5 The Pre-pivot Verb Denotes Possesion or Existence 4
3. Difference between the Pivotal Sentence and Some Other Patterns5
3.1 Difference between the Pivotal Sentence and a Sentence with Subject-predicate Structure as Object5-6
3.2 Difference between the Pivotal Sentence and a Sentence with Verbal Construction in Series6
您可能关注的文档
- 毕业设计论文---工程项目投资控制的分析 工程管理专业.doc
- 毕业设计论文---工程项目立项管理工作策划书.doc
- 毕业设计论文---工商企业管理专科论现代管理制度的创新.doc
- 毕业设计论文---工商企业管理专科企业文化制度创新机制变革.doc
- 毕业设计论文---工业园区西区学校及幼儿园建设工程监理规划.doc
- 毕业设计论文---公共活动中心工程桩基检测试验(静载)方案.doc
- 毕业设计论文---公路工程中级职称论文预应力钢筋混凝土现浇箱梁质量控制施工工艺.doc
- 毕业设计论文---公司宿舍楼施工图及施工组织设计.doc
- 毕业设计论文---公益广告设计与发布中的问题研究—以农村地区为例 .doc
- 毕业设计论文---公司一期生产厂房施工组织设计方案说明文本.doc
- 毕业设计论文---汉语量词英译研究.doc
- 毕业设计论文---汉语言文学浅析汉语言中禁忌语问题及语用艺术.doc
- 毕业设计论文---汉字的形态在平面设计中的应用初探.doc
- 毕业设计论文---汉字在平面设计中的运用.doc
- 毕业设计论文---焊接工艺培训.doc
- 毕业设计论文---汉子说-汉字的起源发展与设计的关系.doc
- 毕业设计论文---焊接问题的矫正与方法职业学院.doc
- 毕业设计论文---焊接技术及自动化《工程力学》山东大学网络教育考试模拟题及答案.doc
- 毕业设计论文---焊接技术《机械制图》山东大学网络教育考试模拟题及答案.doc
- 毕业设计论文---杭州西湖龙井茶开发英国市场策略探究.doc
文档评论(0)