- 1、本文档共74页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大英第一学期翻译题答案大英第一学期翻译题答案
Additional Activities: Translation Translate the following sentences into English. 再谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国家。” Referring to the differences between American English and British English, he said, “The United States and Britain are, after all, two different countries.” Exercise: Translation 2. 史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们对我提出质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴。” Professor Smith encourages his students to think for themselves. “I am just as happy,” he often says, “even if you challenge me or completely disagree with me.” 3. 我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题,谈起了上周的NBA决赛。 We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week. 4. 司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车的人。 The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike. 5. 自我们的收音机停止生产后,我们已转产移动电话。 Since our production of radios came to a halt, we have switched to the production of mobile phones. 6. 我们最初的计划是在北京游览长城、故宫、颐和园等著名景点。 Our original plan was to see such famous sights as the Great Wall, the Palace Museum and the Summer Palace in Beijing. 7. 学好一门外语绝非易事。尽管我已学了几年英语,我仍然不能有效的用这种语言表达思想。 It’s no simple/easy matter to learn a foreign language well. Even though I have learned English for a few years, I still can’t express myself effectively in the language. 8. 我希望你不仅仅是同意或不同意我的想法,我需要你给我提忠告、出主意等。 I don’t want you simply to agree or disagree with me. I need someone who can give me good advice, ideas, and so on. 2. 唱片公司从未对任何歌手这样满意过。对他们来说, 史蒂威 · 旺达 确实是个难得的人才。 be pleased with a real find The recording company had never been so pleased with any singer. For them, Stevie Wonder was a real find. Additional Activities: Translation 3. 他们住的地方没有自来水,也没有煤气和电这类生活上的便利设备。 nor conveniences of life They had no running water where they lived. Nor did they have any conveniences of life such as gas and electricity. Additional Activities: Translation 4. 六年过去了,接着七年、八年过去了, 那位法国艺术家仍杳无音信。 看来他肯定已离开这个国家去了唯有上帝
您可能关注的文档
- 大山小学创建特色学校方案及年段规划.doc
- 大工16春《建筑设备工程》在线测试2.doc
- 大家都说普通话_ppt.ppt
- 大工《Java程序设计》课程考试模拟试卷A.doc
- 大屏幕显示系统技术要求.doc
- 大宝SOD蜜广告营销案例.ppt
- 大广赛营销策划.ppt
- 大学计算机应用基础及上机实验指导 第6章 计算机网络基础.ppt
- 大峡隧道施工专项方案.doc
- 大庆地区2014年中考数学模拟试卷.doc
- 2025年上半年黑龙江中医药大学附属第二医院招聘工作人员(9人)笔试备考试题含答案详解(新).docx
- 2025年上半年黑龙江中医药大学附属第二医院招聘工作人员(9人)笔试备考试题含答案详解(轻巧夺冠).docx
- 2025年上半年黑龙江中医药大学附属第二医院招聘工作人员(9人)笔试备考试题及答案详解(基础+提升).docx
- 葡萄牙杜罗河谷产区葡萄酒特色及品牌国际化策略报告.docx
- 2025年上半年黑龙江中医药大学附属第四医院招聘工作人员模拟试卷及答案详解(名师系列).docx
- 药店行业2025年市场扩张策略与数字化运营体系建设研究报告.docx
- 2025年上半年黑龙江中医药大学附属第二医院招聘工作人员(9人)笔试备考试题及完整答案详解一套.docx
- 2025年上半年黑龙江中医药大学附属第二医院招聘工作人员(9人)模拟试卷附答案详解(培优).docx
- 2025年上半年黑龙江中医药大学附属第二医院招聘工作人员(9人)模拟试卷参考答案详解.docx
- 2025年上半年黑龙江中医药大学附属第二医院招聘工作人员(9人)模拟试卷及答案详解(考点梳理).docx
最近下载
- 人工胆囊、人工胆囊设备和人工胆囊在胆囊手术中的应用.pdf VIP
- 重力与弹力高一上学期物理人教版2019必修第一册+.pptx VIP
- 胃癌的诊治现状与进展.pptx VIP
- 匀变速直线运动的速度与时间的关系课件 2024-2025学年高一上学期物理人教版(2019)必修第一册.pptx VIP
- 数控压装压力机 第2部分:技术条件.docx VIP
- 【课件】匀变速直线运动速度与时间的关系+课件-高一上学期物理人教版(2019)必修第一册.pptx VIP
- XX医院职能部门监管手术、麻醉授权管理督导、检查、总结、反馈及持续改进记录表.pdf VIP
- 电力调度数据网络接入技术规范及网络拓扑图.doc VIP
- ZZGA高频开关整流器使用说明书.doc
- 危重患者院内转运PPT.pptx VIP
文档评论(0)