- 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新概念英语第二册74解析
What do those stars fear of ??? get out ① (使)出去/出来(反义词为get into) Why don’t you get the dog out? The door is locked. I can’t get out. ② 走开,滚开(常用于祈使句) Now you get out of here fast! get into 进来 I’ve lost my key. I can’t get into the house. 1)in case +从句 :相当于unless, 假使,万一……的话,免得,以防万一 I’m taking a raincoat with me in case I need it. be hard on表“对……(过分)严厉”。Dont be too hard on me. He is always hard on his employees. notice No littering No eating or drinking No parking Do not touch Keep off the grass 请排队上车 please + v. / v. + please / please + do not 动词 请在此排队 请绕行 请走人行横道 请看管好孩子 请使用旋转门 Please Queue Up for Bus Please Queue Here Detour Please Use the Zebra-crossing Please Don’t Leave Your Children Unattended Please Use the Revolving Door Please 请勿攀折花木 Please Don’t Pick the Flowers 请勿拍照 请勿张贴广告 请保持肃静 请走此路 n. + please SILENCE PLEASE This Way Please No Photography Please No Advertising Material Please 此门停用 请走旁门 Out of use Please use other doors No + n. 不收小费 禁用食物或饮料 小贩禁入 不准张贴 禁止钓鱼 禁止狗在此便溺 禁止喂鸟 禁止游泳 禁止装货作业 No + doing No + n. + doing No tips No food or beverage No vendors No bills No fishing No swimming No loading No dog peeing No bird feeding * * Can you Guess Who Are They 宋承宪 Angelina Jolie 安吉丽娜·朱莉(Angelina Jolie,1975年6月4日-),著名好莱坞影星、社会活动家。毕业于美国纽约大学电影学系。安吉丽娜·朱莉2005年当选世界百大性感女星排行榜第1位。 代表作品《古墓丽影》、《斯密斯夫妇》、《贝奥武夫》、《黑客》等。 身高:175cm 体重:50kg 发色:深棕色 眼睛颜色:绿色 父亲:乔恩·沃伊特,好莱坞著名演员,他曾获得1978年第31届戛纳电影节和1979年第36届金球奖、第51届奥斯卡三项最佳男主角的桂冠。 哥哥:詹姆斯·海文·沃伊特(James Haven Voight),出生于1973年。导演,他曾导演过由安吉出演的5部学生期间的电影。 第三任丈夫(现任伴侣):Brad Pitt 布拉德皮特 拥有六个孩子:三个儿子和三个女儿 Fans, newspaper men limelight? n. 舞台灯光 ①fond of the limelight喜欢引人注目, 爱出风头 ②in the limelight成为引人注目的中心; 处于显要地 ③Out of the limelight 舞台之外 ④steal the limelight 把人们的注意力从别处吸引过来,出尽风头;抢镜头 She is fond of the limelight. precaution? caution n. 小心 pre-(之前) cautious adj. 小心的 Take precautions against fire 谨防火灾! Pre-是个前缀,意思是“在前,前面”,相当于“before” prefix前缀/preface序文,前言/prehistory史前/preview预习/ predict预言/预知 fan? 1)n. 狂
您可能关注的文档
最近下载
- 新质生产力在非物质文化遗产保护传承与创新发展中的应用研究.docx VIP
- 年产2000吨植物源农药、生物农药项目环境影响报告书.doc VIP
- 心电图远程会诊流程图-2.pdf VIP
- 华能烟台发电厂2×9F级燃气蒸汽联合循环热电联产项目环评报告表.docx
- 施工管理软件:Procore二次开发_(5).Procore项目管理模块二次开发.docx VIP
- 施工管理软件:Procore二次开发_(3).Procore数据模型与数据库结构.docx VIP
- 征信报告模板带水印可编辑2025年4月版.pdf
- 安全管理软件:Procore二次开发_(1).Procore二次开发概述.docx VIP
- 建設分野特定技能2号評価試験练习题.doc
- 2025清洁生产-清洁生产(精选试题) .pdf VIP
文档评论(0)