[清华大学硕士研究生英语课堂资料整理.docxVIP

[清华大学硕士研究生英语课堂资料整理.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[清华大学硕士研究生英语课堂资料整理

Ⅰ.单词和短语:manian. 癖好, 狂热Oops! 感叹词:惊讶prime time“黄金时段”shock jock惊人杂谈节目主持人snail mail 传统的邮递epidemic adj. 流行的,传染的 n. 时疫,疾病流行,流行病HIV: Abbr. human immunodeficiency virus 人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒AIDS: abbr. Acquired Immure Deficiency Syndrome 艾滋病,获得性免疫功能丧失综合症alarming adj. 使人惊动的,令人担忧的intravenous adj. 静脉内的complacent adj. 自满的,得意的vulnerable adj. 易受攻击的,易受…的攻击condom n. 避孕套initiative n. 主动权,主动a philosophy of life 人生观* Mr. Sally is always spouting his philosophy of life.Confucius 孔子* Confucian doctrine exerted a profound influence on later ages, so Confucius is addressed respectfully as a saint.celebrity 名人,明星 Lots of celebrities were at the film premiere.autograph(名人的)亲笔签名 I have got lots of famous footballers’ autographs.charity event / concert 为慈善事业筹款的活动 / 音乐会* These homeless children received some money and clothes from some charities.Fed up 受够了Globalization全球化give it a go=give it a try 试一试,试一把be quick on the uptake ?理解很快You will have to be patient with our grandpa. He’s not veryquick on the uptake.abolish vt. 取消;废除;废止;革除transform vt.转换, 改变, 改造, 使...变形vi.改变, 转化, 变换instantly adv. 立刻地,即刻地imitate vt. 模仿,仿效 v. 模仿violence n. 暴力,暴虐,暴行entertaining adj. 愉快的,有趣的solution n. 解决办法,解决方案Infrastructure 基础设施brick-and-mortar:实实在在存在的,实体的;具体的;(公司等)有厂房和店铺的Crack up (使)捧腹大笑Everyone in the class just cracked up.Prank 玩笑,恶作剧Weirdo (行为、衣着等)怪异的人polo shirts开领短袖衬衫 khaki pants土黄色,卡其黄ghostbuster驱鬼者High Five,是美国文化手势的一种,并没有正式的中文名称,一般代表了“庆祝成功的击掌”有时也写成“Give me five”。这个手势用于两人之间,动作是两人各高举一只手,并向对方的手拍击。Cop 警察,cop car 警车,cop shop 警局absence n. = 缺席、不在tough adj. = 棘手的employee n.= 雇员、员工take its toll = 使…遭受损害、使…丧失public sector = 政府资助(或控制)的企事业organisational change = 组织变动job security = 工作安全感、职业保障;redundancy [n.] = (因劳动力过剩而造成的) 裁员, 解雇strategy [n.] = 策略、对策counseling [n.] = 咨询服务to blame = 应受责备civil servant = (政府)文职人员;公务员Ⅱ.必背句子:Rome Wasnt Built in a Day,罗马不是一天建成的。*Two roads diverged in a wood, and I—,I took the one less traveled by,And that has made all the difference.——选自A Poem (The Road Not Taken, by Robert Frost)。I like your sense of h

文档评论(0)

wu12youli + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档