the saem m06还是09 The Economist 09-06-14.doc

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
the saem m06还是09 The Economist 09-06-14

the saem m06还是09 The Economist 09-06-14 导读:就爱阅读网友为您分享以下“The Economist 09-06-14”的资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92的支持! A special report on international banking 国际银行业专题报道 Exit right 寻找正确的出口 May 14th 2009 From The Economist print edition The contract between society and banks will get stricter NOTHING highlights the scale of banking?s upheaval better than the intervention of governments. An industry that embodied the free market turns out to be pathetically dependent on the state for its survival. In some cases, the civil servants are officially in charge. The taxpayer is already the majority owner of Royal Bank of Scotland (RBS) and Lloyds Banking Group in Britain. The German government is poised to take control of Hypo Real Estate. American taxpayers are set to own the largest single stake in Citigroup. In many more cases, officials exercise control without formal representation, imposing pay limits and lending targets. The government is the industry’s largest shareholder and the guarantor of its liabilities. 没有什么能比得上政府介入更能昭示近期银行业发生的巨变了。一个以自由市场著称的行产业如今竟到了不得不地依赖政府求生的可怜境地。已有银行被政府正式接管了。纳税人已经成为英国的苏格兰皇家银行(RBS)和劳埃德银行集团的主要所有人。德国政府正准备接手抵押房地产公司(Hypo Real Estate?)。美国的纳税人即将获得花旗集团的最大个股(?)。在更多的案例中,政府在没有被正式授权的情况下就行使管理着的角色,强行设置付款限额和放贷目标。政府是这个行业的最大股东和其自身债务的保证人。

文档评论(0)

raojun0010 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档