- 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The Features and Translation of English Sports News
Abstract: In the current society, with the increasing level of people’s living and on the basis of satisfaction of material life, people started to pursue their spiritual fulfillment. Taking part in and watching sports programs have become a incredible part in people’s spiritual life. As the international competitions increase, the transmission of sports news has been seen as the carrier of sports information, which has made the sports news an irreplaceable part of transmission of international news. Since 1992, the third leapfrog development was made in China’s press, the paper and electrical media enjoyed a rapid development. As the development of media, watching sports news , as an important face and time presented on the various media, has become a topic issue surrounding people’s life.
This thesis firstly introduced the general characteristics and forms including the structure, lexicon, topic,numbers and the opinions and skills the translators came up with. In addition, this paper also displayed the problems always occurred in translating English sports news and its reason. According to the basic principles and elements of translation, this thesis puts the emphasis on the discussion of the standard, condition, skills and method of translation.
Key Words: Translation methods; sports news; application
英语体育新闻的特色及翻译
摘要:当前社会,人民生活水平日益提高,在物质生活满足的基础上,人们开始追求精神上的满足。其中参与与欣赏体育运动成为了人民精神生活中不可或缺的重要部分。并且随着国际赛事的增多,体育新闻的传播成为了体育信息传播的载体。这也使得体育新闻成为了国际新闻传播的一部分。自1992年以来,中国新闻界实现第三次跨越式发展,中国的电子媒介和纸业媒介迅猛发展,新闻媒体的数量急剧增加。在这现象的其中包含了这样一个问题,任何一家新兴的新闻媒体,体育新闻都成为了重要的新闻,并且体育新闻被置于于媒体的时段和重要版面,而观看体育新闻,则成为了中国老百姓茶余饭后的焦点。
本文首先重点介绍了英语体育新闻的形式及总体特征,包括:词汇、句子结构、标题和数字的运用,以及体育新闻翻译研究工作者们的针对于此的观点以及翻译技巧。其次,在文中介绍了在翻译英语体育新闻时常出现的问题以及出现的原因。接着根据翻译学的基本原理和原则,综和上述特点,从翻译的标准、条件、方法及技巧方面进行探讨。
关键词:翻译方法;体育新闻;应用
Contents
Abstract in English I
Abstract in Chinese II
1.Introduction 2
2. The definition and features of English sports news 3
2.1
您可能关注的文档
- 本科毕业设计-an analysis of factors influencing college students’ autonomous learning of english 英语专业.doc
- 本科毕业设计-2012年凤冈县生猪标准化规模养殖场(小区)建设项目立项实施方案说明文本(评审修改).doc
- 本科毕业设计-an analysis of the antihero slocum in something happened 浅析《出事了》中的反英雄斯洛.doc
- 本科毕业设计-analysis of gatsby’s character in the great gatsby《了不起的盖茨比》—浅析盖茨比的人物性格.doc
- 本科毕业设计-an analysis on notetaking in interpreting 英语专业.doc
- 本科毕业设计-analysis on love and marriage in pride and prejudice 《傲慢与偏见》爱情与婚姻解析.doc
- 本科毕业设计-analysis the problems in oral english class in china 英语专业.doc
- 本科毕业设计-2013年校园市场综合开发营销策划书.doc
- 本科毕业设计-application of cultural introduction in english reading teaching 英语专业.doc
- 本科毕业设计-b_s架构的药房管理系统.doc
文档评论(0)