- 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语习语翻总结
The Translation of Idioms Teaching Contents I. Definition of Idioms In the narrow sense, idioms refer to the set phrases or clauses used in a language. I. Definition of Idioms Broadly speaking, they comprise all the idiomatic and special expressions in that language, including all the set phrases, colloquialisms, proverbs, slang, and clichés in English and all the four-character set phrases, common sayings, proverbs and two-part allegorical sayings in Chinese. I. Definition of Idioms Definition: an idiom can be defined as a group of words with a meaning different from the combined meanings of its component words. It is a combination of two or more words which are usually structurally fixed and semantically hard to understand, and function as a single unit of meaning. II. Methods of Translating Idioms 1. Borrowing or Idiom for Idiom 滴水石穿 Constant dripping wears the stone. 破釜沉舟 To burn one’s boats. 隔墙有耳 Walls have ears. 积少成多 Many a little makes a mickle. 1. Borrowing or Idiom for Idiom 三思而后行 Look before you leap. 无风不起浪 There is no smoke without fire. 一箭双雕 To kill two birds with one stone 一言既出,驷马难追 What is said cannot be unsaid. 1. Borrowing or Idiom for Idiom 一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃 One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy. 谋事在人,成事在天 Man proposes, God disposes.(tr.by David Hawkes) Man proposes, heaven disposes.(tr.by Yang Xianyi Gladys Yang) 1. Borrowing or Idiom for Idiom 1. Borrowing or Idiom for Idiom The burnt child dreads the fire. 一朝被蛇咬,十年怕井绳 Better be the head of a dog than the tail of a lion. 宁为鸡头,不为凤尾 Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成 To kill the goose that lays golden eggs 杀鸡取卵 1. Borrowing or Idiom for Idiom Strike while the iron is hot 趁热打铁 To fish in the air 缘木求鱼 Don’t wash your dirty linen in public. 家丑不可外扬 All good things must come to an end. 天下无不散的筵席 1. Borrowing or Idiom
您可能关注的文档
- 节水灌溉工总结.doc
- 艾维拉酒店析报告.ppt
- 自主实践成总结报告.docx
- 节能项目效分析评价报告.doc
- 节能减排 会实践调查报告类 参赛作品调查报告格式规范及作品申报书.doc
- 花荄镇202年度工作总结.doc
- 舞院生活部0月工作总结(学院).doc
- 艺术团工作结.doc
- 节水环保社实践活动报告.doc
- 苏宁电器应账款质量分析终结版.doc
- 2025年一级建造师考试《水利水电工程管理与实务》冲刺必刷卷.docx
- 2025年一级建造师考试《水利水电工程管理与实务》逆袭破题卷1.docx
- 2025年一级建造师考试《市政工程管理与实务》冲刺必刷卷 .docx
- 2025年一级造价工程师考试《建设工程计价》预习卷.docx
- 2025年一级造价工程师考试《建设工程造价管理》预习卷.docx
- 2025年一级造价工程师考试《建设工程造价案例分析(安装专业)》预习卷.docx
- 2025年一级造价工程师考试《建设工程造价案例分析(土建专业)》预习卷.docx
- 2025年中级会计考试《会计实务》冲刺提分卷.docx
- 2025年中级会计考试《财务管理》冲刺提分卷.docx
- 2025年中级会计考试《财务管理》全真模拟卷.docx
最近下载
- 2024年出版专业资格考试《基础知识》(中级)真题及答案.pdf VIP
- 高壓电机修理质量过程控制管理办法.doc VIP
- 2025年河北石家庄学院公开选聘事业单位工作人员25名备考题库及答案解析.docx VIP
- 鼻炎中医PPT课件.pptx VIP
- 新能源基础知识PPT精品课件-.pptx VIP
- 2025年河北石家庄辛集市事业单位公开招聘工作人员191名备考题库及答案解析.docx VIP
- 2025年南京江北新区公开招聘社区工作者60人笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 一年级上册生字练字帖.docx VIP
- 2025年天翼云解决方案架构师认证考试题库-上(单选题汇总).docx VIP
- 克莱门特w3000用户手册(中文版).pdf VIP
文档评论(0)