《翻译+汉译英.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《翻译汉译英

Unit 1 1.他想当足球明星的梦想随着时间的推移慢慢消退了。His dream of becoming a football star faded out as time went by. 3.学生们可以很容易地获得图书馆的资源,所以他们应该充分地利用好图书馆。 Students have easy access to the resources in the library, so they are supposed to make the best of it.每年夏天,游客们都涌向这一著名的海滩。来此享受日光浴的游客像沙丁鱼一样挤满了海滩。Every summer, all the tourists pour into this famous beach. They lie packed like sardines on the beach to enjoy the sunbathing. Unit 2 2.不可否认,因特网可以增进交流,但它却无法消除战争,因为战争的爆发并不仅仅是由于不同种族间缺乏充分理解而引起的。 Although the Internet undeniably fosters communications, it will not put an end to war, since wars are by no means caused simply by the failure of different peoples to understand each other adequately. 6.如果人类的本性始终固执地保持不变,不管科技预言家的预言是什么,人类的发明也绝对不能克服其自身的缺陷。 If human nature remains stubbornly unchanged, despite the claims of the techno-prophets, humanity cannot simply invent away its failings. Unit 3 1.许多研究表明沙漠中的空气太干燥了,几乎没有任何湿气。 Many studies indicate the desert air is so dry that it contains hardly any moisture. 3.听到这个消息后,我知道在两个星期内,我又会坐立不安。 After hearing the news, I knew that within a fortnight I should/would feel restless again. 5.在全世界范围内,各级政府正采取有效措施控制环境污染。 Throughout the world, governments at all levels are taking effective measures to prevent environment pollution. Unit 4 2.锻炼和放松自己通常被认为是治疗疲劳症的有效方法。 Exercising and relaxing yourself is often prescribed as an effective cure for fatigue. 3.你的活动量越小,机体老化的过程就越快,你就越容易面临生理和心理方面的种种问题。 The less active you are, the faster this aging process accelerates, and the more vulnerable you become to physical and psychological problems. 4.即使你坚持节食,你也不可能减到你所希望的那种身材的程度。 Even if you keep up dieting, you cannot reduce to the point where you achieve the kind of body-shaping you want. Unit 5 1.人们普遍认为孩子在家里的抚养与他们在学校所接受的教育密不可分。 It is generally accepted that the upbringing of the child within the home is closely related to the education of the child in school. 4.这个措施不仅有效地为下岗工人提供了就业机会,而且还有效地控制了物价上涨。 This new measure is effective not only in providing job opportunities for the laid-off wor

文档评论(0)

xiaoyi2013 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档