(课件作业10.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(课件作业10

课件10 学习内容: 一. 英语谚语选读(背诵) 二. 谓语的选择 英语谚语选读 1. If you don’t enter a tiger’s den, you can’t get his cubs. 不入虎穴,焉得虎子。 2. Little strokes fell great oaks. Constant dropping wears the stone. Constant dropping wears away a stone. 滴水不绝可穿石。 只要功夫深,铁杵磨成针。 3. Pen and ink is wit’s plough. 笔墨是才智之犁。 4. Good wits jump (together). Great minds think alike. 智者所见略同。 英雄所见略同。 5. Many (two) heads are better than one. 三个臭皮匠,顶个诸葛亮。 6. The wise man is always a good listener. 聪明的人善听他人之言。 7. Circumstances are the rules of the weak, instruments of the wise. 环境是弱者的统治者,却是智者的工具。 8. If you trust before you try, you may repent before you die. 未经考验就信任,不到瞑目便后悔。 9. Money spent on the brain is never spent in vain. 智力投资决不会白花。 10. The wealth of the mind is the only (true) wealth. 精神上的富有才是真正的富有。 一、谓语的确定与主语一致问题: 1. 确定谓语时需考虑的因素: A. 英语谓语的特点: 只能由动词承担,动词种类不同,用法各异: 系动词 及物动词:及物动词+宾语 不及物动词: a. 不及物动词结句; b. 短语动词+宾语。 B. 思维过程: 主语与谓语的确定互为因果。 ? 先确定主语,再选择谓语; 或者反过来, ? 先想好谓语,再选择主语。 C. 制约因素: ? 表意需要: 准确传达原文意义 2) 构句需要: A. 搭配习惯: 主谓语在意义上的搭配; 谓语动词和宾语的搭配。 B. 主谓一致原则:性、数、时态等方面保持一致。 2. 基于表意的需要,确定谓语: (1)中国经济将融入世界经济的大潮。 ? The economy of China will merge into the tide of the world economy. ? The economy of China will converge with that of the world. Merge into---1. to combine or make two or more things combine to form a single thing. 2. If two things merge, or if one thing merges into another, the differences between them gradually disappear so that it is impossible to separate them. e.g. The hills merged into the dark sky behind them. Converge with---1. (on) (of people or vehicles) to move towards a place from different directions and meet to form a large crowd. 3. If ideas, policies, aims, etc. converge, they become very similar or the same. (2) 这事到了现在,还是时时记起。 ? Even now, this remains fresh in my memory. ? Even now, I still often think about this. (3)世纪之交,中国外交空前活跃。 ? The turn of the century finds China most active on the diplomatic arena. ?

文档评论(0)

xiayutian80 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档