- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
盤点改变全球思维方式的十六则经典英文广告
盘点改变全球思维方式的十六则经典英文广告
有的广告制作的很好,还有的广告可以改变世界。许多广告改变了一个品牌,但极少能改变社会或文化。
有些广告非常成功,如90年代初贝纳通(译注:意大利服饰品牌)的艾滋病广告,将艾滋病患者人性化。
而另有些广告在当时并没有受到广泛的关注,不过几十年后却成为日常用语(“保持冷静,坚持下去”)。
这些广告都有一个共同点——它们改变了我们的思维方式。
Lord Kitchener Wants You (1914). This British WWI recruiting poster spawned a lot of famous recruitment posters.
吉钦尼尔勋爵需要你(1914年)。这张一战时期的英国招募海报催生了一大批著名的招募广告。
转播到腾讯微博
The Lord Kitchener Wants You poster debuted in England in 1914 at the start of World War I. It made its first appearance on the cover of the London Opinion and resulted in massive recruitment success. Its most notable legacy went beyond WWI as it would inspire a handful of other notable campaigns.
这张“吉钦尼尔勋爵需要你”海报于1914年一战初期在英国亮相。其首次亮相于《伦敦舆论》的封面,并使招募大获成功。这则广告的影响力超越了一战,因为它鼓舞了些许其它的广告宣传运动。
Uncle Sam Wants You (1917). Inspired by Kitchener, James Montgomery Flaggs work is now the iconic image of Uncle Sam.
美国需要你(1917年)。受“吉钦尼尔勋爵需要你”的启发,詹姆斯·蒙哥马利·弗拉格(译注:美国插图画家和作家)的作品现在是美国人的标志性形象。
转播到腾讯微博
Often a Bridesmaid, But Never A Bride (1924). This popular saying is only popular because of a Listerine campaign.
总是伴娘,可从不是新娘(1924年)。这句流行语因李施德林漱口水的广告而流行开来。
转播到腾讯微博
Keep Calm and Carry On (1939). Created by the British government to be distributed in the event of a Nazi invasion, it was never actually displayed at the time. It became newly popular during the 2008 recession.
保持冷静,坚持下去(1939年)。英国政府创建的用于纳粹入侵时的宣传语。而实际上在当时这则宣传语从未用过。2008年经济衰退时它又重新成为流行语。
转播到腾讯微博
A Diamond Is Forever (1947). De Beers corporate-to-culture slogan redefined the meaning of engagement. It inspired a James Bond film, Shirley Bassey and Kanye West, among others.
钻石恒久远,一颗永流传(1947年)。戴比尔斯的企业文化口号重新诠释了婚约。007电影、莎丽·贝希(译注:英美流行歌坛和舞台剧领域的传奇巨星,为007电影演唱过许多主题曲,比如70年代的“钻石恒久远”等)和坎耶·韦斯特(译注:美国的饶舌歌手、唱片制作人、作家和歌手,曾荣获第49 届格莱美 最佳说唱歌曲:《Diamonds From Sierra Leone》)都从中汲取了灵感。
转播到腾讯微博
Give Yourself a Coffee-Break (1952). People took time for coffee long before this, but the Pan American Coffee Bureau named it.
给自己喝杯咖啡的时间(1952年)。在此之前,人们已经享有喝咖啡时间了,不过泛美咖啡局将其命名为咖啡时间。
转播到腾讯微博
Think Small (195
文档评论(0)