进口合同样本 合同样本 .docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
进口合同样本 合同样本 篇一:进口合同范本 合同 CONTRACT 合同号 日期 买方The buyers: 地址address: 电话Tel:传真fax: 卖方the sellers:. 地址address: 电话Tel: 传真fax: 兹经买卖双方同意,由买方购进卖方出售下列货物,并按下列条款签订本合同: (1)货物名称及规格 Name of commodity and specification (2)单位 Unit (3)单价 Unit price (4)数量 Quantity (5)总值 Total amount 合同总值 total value: (6) 生产国别和制造商Country of origin and manufacture: (7) 麦头shipping Mark: (8) 包装 Packing: (9) 装运期限time Of Shipment: (10) 装运口岸port Of Loading: (11)目的口岸 Port Of Destination : (12) 保险Insurance: To be covered by the buyer against all risk for 110% of Invoice Value. (13)付款条件 Terms of payment: (14)单据: Documents: to facilitate the buyers to check up, all documents should be made in a version identical to that used in this contract. A:填写通知目的口岸对外贸易运输公司的空白抬头,空白背书的全套已装运的清洁提单。(如本合同为FOB价格条件时,提单应注明“运费到付”或“运费按租船合同办理”字样;如本合同为Camp;F,CIF价格条件时,提单应注明“运费已付”字样。) Complete set of clean on board shipped bill of lading made out to order, blank endorsed, notifying the ZhongLianHai import amp; export service co. at the port of destination. (If the price in this contract is based on FOB, marked “freight payable at destination” or “freight as per charter party”, If the price in this contract is gased on Camp;F,CIF marked “freight prepaid”. B: 发票;注明合同号、麦头、载货船名及信用证号:如果分批装运,需注明分批号。 Invoice: indicating contract number, shipping marks, name of carrying vessel, number of the letter of credit and shipment number incase of partial shipments C: 装箱单及/或重量单:注明合同号及麦头,并逐件列明毛重和净重。 Packing list and/or weight memo, indicating contract number, shipping marks gross and net weights of each package. D:制造工厂的品质证明书和数量证明书。 Certificate of quality and quality of the contracted goods issued by the manufactures. E:按合同第(18)条规定的装运单通知电报抄本。 Copy of telegram advising shipment according to clause (18) of this contract. F: 保险单 Insurance policy G: 产地证:由制造厂所在国家商会或其他独立检验机构签发的产地证明书。 Certificate of origin: issued by chamber of commerce or other independent surveyors in the country of the manufactures. (

文档评论(0)

精品文档 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档