吴侃高级日语2-12PPT[优化].ppt

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
吴侃高级日语2-12PPT[优化]

第十二課 普段着?余所行き 便服?外出服 犬養 道子 (いぬかい みちこ、1921 - )は、日本の評論家。元首相?犬養毅(つよし)の孫。カトリック教徒。女子学習院、津田英学塾に学んだ後留学。1970年代以降、ヨーロッパに在住し、1979年から世界の飢餓、難民問題に深くかかわっていることでも知られている。80歳代後半に入ったが、若者たちへの語りかける情熱あふれる内容となっている。 『女性への十七の手紙』 (1998年)結婚、社会進出、教育、母と子など、現代女性をとり巻くさまざまな問題を、男女を超えた普遍なる「人間」の視点でとらえ直す。三十余年の欧州生活、世界各地の紛争の現場での体験を経て、地球的視野で二十一世紀を望み見る著者が、女性の時代を生きる日本の女性たちに贈る明日への提言。 12-1 (1) 在我留学巴黎的两年半时间里,R夫人租给我她家的一个房间,并对我关怀备至。R夫人每个月必定要举办两次晚宴,招待几个客人。R夫人七十几岁,丈夫已经过世。丈夫是巴黎为数不多的著名医生。出于怀旧招待丈夫生前好友医师夫妇这也是可以理解的。但是有时在招待客人的名单中甚至兴冲冲地加入关系甚远的索邦大学的学生互不相识的原子学者、图书馆馆长等友人。在日本这般年纪的老妇人看来是不可思议的。在那样的日子里,我总是以一种感叹和奇异念头交织的目光从旁边注视着夫人。 12-2 老妇人生活十分俭朴,把房间租给学生作为贴补养老金用。平素外出连出租车也不坐。十个孙子的生日礼物也都必定是亲手制作的。招待晚宴时也不想掩饰这种节俭劲儿。菜汤、荷包蛋和色拉是夫人晚上的家常便饭。但招待素不相识的学者时也依然是这个菜谱。要说变化,平常一个人的菜单,只是在那天晚上增加几个人的份儿而已。 12-3 葡萄酒也是日常饮用的那种180法郎一瓶的便宜货,餐具也只是增加几个盘子,和平时没有什么两样。衣服还是普通的连衣裙,只是习惯那天晚上在领边儿加上一朵鲜花。在R夫人家,待客用和平常用的区别等什么事也不放在心上。 ワ ン ピ ┃ ス 12-4 然而,这种风俗习惯不光是R夫人,我在国外生活中所认识的欧美各国家庭、还有现在仍有交往的生活在日本的好几国的家庭也都大同小异。就是说在他们的日常生活当中,特别是在物质生活方面——餐具、酒、菜谱等等,“外出”和“平常”几乎是同一个档次,不分内外。关于服装“种类”有很多,即有下午穿着的,夜晚穿着的,但这都是在同一水准上的变化,不会突然变为和“便服”迥然不同的“待客礼服”。 12-5 关于物质生活前面已经写了,关于精神生活(这样说有些小题大作,是指对待客人的关怀、随机应变)美国人、法国人、荷兰人、以色列人都用心周到至惊人的程度。内心准备上花费很大的心血,而看上去一切平常有加,既无装模作样也无外表上的卖力气。 12-6 一位巴黎姑娘曾这样说明过。 “在外出地我们每个人就成了百万人中的一员。即便是在晚会或晚宴上也只是十几个人中的一分子。但是,在自己家里就不一样了。对于丈夫而言,是唯一的我。对于孩子而言,也是唯一的母亲。这样一来,在小圈子内时的自己最重要。” PTA  (Parent - Teacher Association ピー?ティー?エー)は、 アメリカ合衆国、カナダ、イギリス、日本などで用いられる呼称である。各学校ごとに組織された、保護者と教職員による教育関係団体。アメリカでは100年以上の歴史を持つ非営利組織。PTAの日本語表現としては、第二次世界大戦後、当時の文部省(現在の文部科学省)が「父母と先生の会」 「親と教師の会」 「保護者と教職員の会」など訳され、あるいは「育友会」とも呼ばれている。日本では、義務や強制で奉仕活動をさせられているという意識が強い。 12-7 (2)有一次某报上刊登了小学生的作文,题目是对母亲的希望。然而在采用的三篇小学生作文稿中,竟有两篇内容都写道:“妈妈,请您在家时也和来学校参加家长会时一样打扮得漂漂亮亮的。” 一个小学生还写道,为了能实现那个愿望,省下自己的零花钱买了护肤品,哪怕是起一点点儿作用也好,诚恳地表达了自己的心愿。 12-8 读了这些作文后,我深切忆起那位巴黎姑娘的话语。漂亮的容颜不是涂脂抹粉或涂上睫毛膏的脸蛋的意思。在外面母亲发现头发乱了会去卫生间面对镜子梳理一两下(那不需要一分钟),在家里任凭头发散乱,不肯腾出这一分钟的那个样子,在孩子的心灵上无疑会感到空荡荡的十分孤独。 12-9 化妆虽然未必能使女人变漂亮,但是端庄的仪表能使面相难看的脸看上去美丽。化妆虽然未必表现出教养,但是仪表能使人感到有修养。词汇贫乏不善表达的孩子虽然也只是单纯地说“漂亮的脸蛋”,但这句话中似

文档评论(0)

dart003 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档