常驻岁月:在越南的日子.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常驻岁月:在越南的日子.doc

常驻岁月:在越南的日子   我在本刊前一期《回首东南亚四十年》一文中提到,本人在东南亚国家曾有过四次常驻经历。这四次常驻对我而言,也是四个台阶。第一次(1978~1982,越南使馆)任科员、随员;第二次(1991~1993,越南使馆)任一秘、研究室主任;第三次(1993~1997,新加坡使馆)任一秘、研究室主任、公使衔参赞;第四次(2001~2004,马来西亚使馆)任特命全权大使。   不同时期,有不同历练;不同岗位,有不同收获。既经历过惊涛骇浪,也感受过云淡风轻。   一   我是1976年秋进入外交部的。当时越战刚结束一年多,但中越关系已出现严重裂痕。既有国际大格局背景,又有地区特别是柬埔寨问题上的严重分歧,更有双方在一系列双边关系中的利益冲突。   我在亚洲司印支处工作了不到两年,感觉天天在处理两国之间的问题。其间有过两次高层会晤,但未能挽救两国关系急剧下滑的势头。   到了1978年春,越柬边界已是炮声隆隆,中越之间矛盾也全面发酵。华人华侨问题成为舆论焦点,陆地边界形势日益恶化。是年5月1日,时任越南领导人在讲话中对我国颇多指责,从而公开了中越之间的矛盾和分歧。中方自然要做出回应。一时间,双方舆论恶语相向,中越关系急转直下。   正是在这样的背景下,我被派往驻越使馆工作。应该说,使馆这个环境对我而言并不陌生。因为1973~1976年,我曾在河内留学,周末经常去使馆“改善伙食”。对河内市和整个越南的社会、文化环境,我也十分熟悉。不同的是,过去天天生活在中越友好、“同志加兄弟”的氛围之中,对中越关系的急剧变化,没有心理准备,更没有预见到“狂风暴雨”即将到来。   作为新人,我一切从头学起。先在领事部,天天加班加点处理华人华侨的接待和制证工作。不久又转到研究室,首先是做些最基础的工作,每天给大使读报并将十几份报纸的主要内容汇编成“每日要闻”。此项工作对掌握信息和提高文字综合、概括能力很有帮助,受用至今。第二是承担一些翻译任务。那段时间外交交涉多,涉及两国关系的方方面面。这对熟悉情况、掌握政策、学习提高谈判技巧很有帮助。第三是起草一些基础性报告,主要是越方报刊、电视、电台上有关两国关系的一些内容整编。这方面,我的体会是要务实客观、冷静,实事求是,不能凭好恶取舍,要言之有物,条理清楚,说明问题,最重要的是要关注一些新动向。例如当时越南报纸上一则有关在越柬边境地区成立柬埔寨某某“阵线”的消息就引起国内高度关注,因为这是要“另起炉灶”的强烈信号,后来形势发展也证明了这一点。   当然,锻炼最大的还数一些突发事件的处理。   边境冲突发生前夕,使馆一多半同志陆续撤回。最后一班撤回的航班上既有使馆人员,还有两名外交信使。但他们在机场遇到了麻烦,越方人员要求开包检查外交邮袋,我方当然不干,双方僵持不下。而交涉一旦拖到天黑,当时河内内排机场的照明技术就不能支持飞机起飞了。我方人员给使馆打来电话请示,我直接去报告杨公素大使。杨大使是久经沙场的革命老前辈,曾随叶帅参加过北平谈判,新中国成立后曾长期参与处理西藏问题,上世纪60年代曾出任驻尼泊尔大使,是深得周恩来总理器重的一位外交家。对于这件当时在我看来已是十万火急的大事,杨大使只给了两句话八个字:“信使回馆,飞机起飞”。同时我们也向越南外交部做了交涉。结果是飞机赶在天黑前起飞,信使在使馆逗留数日后取道曼谷回国。前辈们遇事不慌、从容淡定的处事风格给我留下了终生难忘的印象。诸如此类的事件还有很多。我当时只是个翻译,但此类案例错综复杂,要求有很好的语言基础和临场不乱的基本素质。人都是锻炼出来的,外交官也一样,看得多了,多少能学到一些东西。我真的很感激那几年的常驻经历。   而最大的考验当然是中越边境发生全线武装冲突的那17个日日夜夜。如前所述,冲突前夕,使馆工作人员从80多人减少到34人,大使临时回国,临时代办坐镇指挥。当时,我援越专家300多人以及教师、留学生等人员也已相继回国。好像只有我们使馆的30多名中国人还留在越南。研究室只剩两人,张青同志是主任,我那时年轻,算是个壮劳力,自然要坚守岗位。虽说“两军交战,不斩来使”,但我们每个人都做了最坏的准备。奇怪的是,人到了那个时候,根本不知道什么叫害怕,更不会退缩和讨价还价,想的更多的是怎么履行好自己的神圣职责。30多年过去了,当时在会议室集体宣誓的画面仍记忆犹新!   二   1979年2月17日晚上9点多,“越南之声”电台率先打破沉默,发表了官方声明,承认中越边境全线发生了武装冲突,号召全国军民奋起抗击等。从那一刻起,我们使馆也进入到紧张忙碌的战时状态。一是搜集方方面面的反应;二是做好应对突发事件的准备。一夜之间,使馆周围突然增加了大批荷枪实弹的军人。那时候才知道什么叫“三步一岗,五步一哨”。整个河内市的大街小巷,到

文档评论(0)

kaku + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8124126005000000

1亿VIP精品文档

相关文档