汉语、越南语述补结构比较研究.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语、越南语述补结构比较研究.doc

汉语、越南语述补结构比较研究   【摘要】汉语和越南语虽属于不同的语序,但是他们都是孤立语,都是有声调的语言,都是SVO型语言,虚词和语序均是主要的语法手段。从述语与补语的结合的方式上看,都可分为黏合式和组合式两种。但它们也存在着一些区别点,认为汉语、越南语述补结构的异同点是由于汉语与越南语分析性程度的不同造成的,属于类型学上的差异。   【关键词】汉语;越南语;述补结构;接触   中图分类号:H13   文献标识码:A   文章编号:1006-0278(2015)04-101-04   汉语和越南语虽属于不同的语序,但是他们都是孤立语,都是有声调的语言,都是SVO型语言,虚词和语序均是主要的语法手段。从述补结构上看,述补结构是越南语中使用频率较高、用法较复杂的一类句法结构。越南语和汉语的述补结构在主要特点上有不少相同点,如从补语的语义特点上看,都有结果补语、趋向补语、可能补语、程度补语、情态补语、数量补语等;从补语的语义指向看,补语可以指向述语本身,可以指向述语动词的施事、受事、述语动词所依靠的工具以及述语动词的目的;从述语与补语的结合的方式上看,都可分为黏合式和组合式两种。但它们也存在着一些区别点,成为越南留学生学习汉语的难点。   一、越南语特有的述补结构   1.越南语有“述语+cho(给)+补语”型述补结构。“cho”(给)表示目的或表示祈使意义,可译为“要”。所带补语只能是形容词。汉语多用状中结构表示。例如:   表示目的:   表示祈使:   2.越南语有“述语+状词补语”型述补结构。状词用于说明行为或性质的特征。状词多为固定结构,跟在动词或形容词后,补充说明人物动作或事物性质的特点。述语与状词之间的搭配是固定的。此类结构在汉语里常用状中结构表示。例如:   3.越南语有“述语+   (好)”型述补结构。“   (好)”表示述语达到很高水平,是黏宾结构。汉语用“述语+得+好”格式来表达。例如:   4.越南语有“述语+补语+   (能)”型述补结构。此处的“   ”不是结构助词而是能愿动词,表示行为动作的可能性。汉语用“述语+得/不+补语”表示。当表示肯定的可能时主要用结构助词“得”连接,如“听得懂、洗得干净”,当表示否定的可能时,主要用否定副词“不”连接。越南语表可能的有标记的述补结构。例如:   越南语不管表示肯定的可能还是否定的可能都一定要用结构助词“   (能、可以)”连接。   5.越南语有“述语+   (得)+补语”型述补结构。“   ”表示方式或状态的成分连接到动词上面,是黏着述补结构。汉语用“述语+得+补语”表示。例如:   句中的性质形容词“   (着急)”和副词“   (很)”直接跟在“   (得)”和后边作补语,说明“   (收拾)”的方式。   句中的“   (暴发)”是状态形容词,跟在动词“   (发)”的后边作补语,说明“   (发)”的状态。类似的例子还有:   句中的“   (慢)”是形容词,跟在动词“   (说)”的后边作补语,说明“   (说)”的状态。   上例子中的“   (很着急)”、“   (暴发)”、“   (慢)”都表示行为动作的状态,当上述这些成分位于谓语中心语后时却成为了句子焦点,成为了有标记成分,而且由于这些有标记的成分主要靠形式标记“   (得)”连接。   6.越南语有“述语+   (如)+补语”型述补结构。“   (如)”表示比较,可译为“如”。所带补语一般是名词、形容词。往往用结构助词在动词的后边表示比喻,即以充当补语的名词所表示的事物特点来比较谓语名词、动词所表示的特征、动作行为的状态。   在越南语中,比较补语中的名词代表喻体均为动物或动物的生理器官。这样看,越语的比较补语是一种即有语法作用又有修辞效果的补语类型。例如:   句中的补语“   (鹦鹉)”是表示动物的喻体名词,它跟“   (如)”放在谓语动词“   (讲)”后边作补语,表示的事物特征(鹦鹉的学舍)形状来比喻“   (讲)”的动作状态。从而产生一种形象生动的效果。类似的例子还有:   越南语的比较补语句中的谓语可以由及物动词充当,所以有些述语和补语关系自然形成了,我们常见“及物动词+名词”的格式。   二、汉语特有的述补结构   1.汉语有“述语+得+补语”型述补结构,越语没有。因为越南语没有结构助词“得”,因此也没有此类述补结构。汉语里的此类结构译为越南语时,越南语根据补语意义的不同,采用不同的结构形式表示。   当补语表示程度时,越南语用黏合式述补结构表示。例如:   当补语表示行为动作为的状态时越南语里可以用黏合式述补结构表示,补语可以是短语,也可以用固定结构表示。

文档评论(0)

guan_son + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档