Model Test 2 Translation[精].pptVIP

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Translation in Model Test Two By Zhu Mingju Section A Chinese to English 由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。 SV: From primary school to middle school, what have been learnt are just some common basic knowledge. middle school: secondary school From primary school to middle school: From primary to secondary school 修习:learn, study, acquire, taught, impart, collect… 普通的:common, general, day-to-day, conventional… 基本的:basic, fundamental, rudimentary… Zero-subject Chinese Sentences 希望全班同学参加这些讨论。 Everyone in the class is expected to participate in these discussions. 到处都找不到一个躲雨的地方。 There was no shelter anywhere from the rain. 随着一声吼叫,呼地从树林里窜出一只老虎。 Following the roar, out rushed a tiger from among the bushes. Zero-subject Chinese Sentences 要成功就要付出劳动。 It will cost you much labor to succeed in anything. 不远处传来提琴的声音,调子哀伤。 The melancholy strains of a violin sounded not far away. 生了儿子,吃啥有啥;生了女儿,有啥吃啥。 If a woman gives birth to a boy, she eats what she wants; if to a girl, she just eats what there is. 热得他们全身冒汗。 It’s so hot that they are sweating like a pig. The heat makes them sweat like a pig. Chinese to English →From primary to secondary school, what are studied are nothing but some general knowledge. Or: Primary and secondary school will impart to you only some rudiments of knowledge. 就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。 SV: Even during the four years’ college, what have been taught are still rather superficial knowledge. Even during the four years’ college: even during the four years in college. 粗浅的学识:superficial knowledge, rudimental knowledge Chinese to English →Even what you learn during the four years of university will be something quite superficial too. Or: Even during the four years of college, what are learnt are something quite superficial, too. 世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无学问可言。 SV: People often consider college as “the highest education institution”, an address which easily cause misunderstanding as if there are no other knowledge worth discussing after

文档评论(0)

dart001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档