用质疑思维审题立意(3中)剖析.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
用质疑思维审题立意(3中)剖析

价值判断 哲学思辨 生活经验 语文素养 多读书、常思考、勤写作 【课后延伸】 1.阅读下面的材料,根据要求作文。 有人说:过一种平衡的生活——学些东西,想些问题,做些事情,打打球,唱唱歌,画画画儿…… 针对这种说法,同学们展开了热烈的讨论。 请根据以上材料,结合自己的体验与感悟,写一篇不少于800字的文章。 2. 建议写“课文读感”,运用“质疑思维”对课文加以批判性审读。 3. 坚持阅读“人民网·观点”的“时评”,挑战你的“质疑思维”(批判性思维)。 4. 周国平《习惯于失去》《好梦何必成真》《一天的难处一天担当》 ? ? ? 专题 | 真题体验 一、[2009·福建卷]阅读下面两则材料,回答问题。(7分) 材料一:近年来,清明节祭奠亲友,一些地方从烧冥钞、纸人、纸马,发展到烧纸电视机、纸数码相机,甚至烧纸汽车、纸别墅…… 材料二:今年清明节前,某市首个在线祭祀网站开通。清明节时,许多市民纷纷登录该网站,上传纪念图片,发布纪念文章,祭奠逝去的亲友,表达哀思。 【真题体验】 专题 | 真题体验 你对上述现象有何看法?请简要阐述。(5分) 【答案】 示例:赞同网祭,摒弃陋习。清明祭奠是传统民俗,千百年来一直受到国人的重视,如今国家也把清明节列入法定节假日,是对这种民俗的尊重。随着时代变迁,清明祭奠也应与时俱进,通过网站祭奠已逝的亲友,既便于表达哀思,又省时省力,减少环境污染,值得提倡。对于烧冥钞、纸汽车、纸别墅等陋习,则要加以正面引导,不要让其蔓延。 (可侧重某一方面阐述,其他观点言之成理亦可) 专题 | 真题体验 二、[2010·福建卷]阅读下面两则材料,回答问题。(10分) 材料一:近年来,我国不少人喜欢过西方的一些节日,如圣诞节、愚人节、父亲节、母亲节、感恩节等。 材料二:据报道,春节期间,纽约帝国大厦亮起了代表喜庆和吉祥的彩灯向华人拜年,农历大年初一被定为该州的法定节日。在英国,近50万人从英国各地聚集到有“伦敦心脏”之称的特拉法加广场和唐人街,看龙腾狮舞,品中国小吃,享受鞭炮声和欢笑声中浓浓的中国年味。 专题 | 真题体验 你对上述现象有何看法?请简要概述。(150字左右)(7分) 【答案】 观点一:我们要继承民族文化遗产。 观点二:过年,只要快乐就行。 观点三:正确引导,健康过节。 示例:正确引导,健康过节。所谓“节日”,就是一种纪念性的日子,过节就是精神的洗礼。不论是过中国的传统节日,还是过外来的“洋节日”,都可视为文化的折射与传播,我们应该“取其精华”,让我们的生活更加丰富多彩,精神家园更加温馨。每一个人对节日的看法与过法都不一样,我们应该加以正确引导,让那些节日过得更加健康,更有意义。 专题 | 真题体验 三、[2011·福建卷]阅读下面的材料,回答问题。(10分) 某翻译家在《文艺报》上撰文指出:有人说中国人称自己的国家为“中国”,表示自己是坐镇在世界中央的天朝,说明中国人自傲。但从国名的中文翻译来看,译名却能够表达中国人的情感。例如,“英国”为什么不译作“阴国”?“美国”为什么不译作“霉国”?“德国”为什么不译作“歹国”?这是因为中国人要从同音字中选出具有最美好含义的字来命名这些国家。用什么字呢? 专题 | 真题体验 用“英雄”的“英”、“美丽”的“美”、“道德”的“德”、“法律”的“法”、“芬芳”的“芬”、“祥瑞”的“瑞”……而外国,比如英国,用英文译别国的国名,只用音译,译名中不含有褒贬意义。 请简要阐述你对上述材料的看法。(150字左右)(7分) 答:____________________________________________ ____________________________________________________ 专题 | 真题体验 【答案】 示例一:国名的中文翻译,体现了中华民族的美德。一、这表现了中国人的善良:中国人使用具有美好含义的译名,表达对外国人民的祝福;二、这体现了中国人的兼容思想:中国人带着自信心去欣赏并接受他国的优秀文化;三、这体现了中国人的平等思想:在选用具有美好含义的字来翻译国名时,中国人民对大国和小国、强国和弱国,都一视同仁。 专题 | 真题体验 【答案】 示例二:国名的中文翻译,体现了中华民族的智慧。在翻译他国国名时,中国人从同音字中选用具有褒义的字,而避免使用带有贬义的字。通过国名翻译这一独特方式,我们不仅传达了对他国的善意与尊重,也向世界显示了表意的中国文字古老而常新的独特魅力。这说明,国名的中文译名既体现了中文的优势

文档评论(0)

1520520 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档