単语(7.2)).docVIP

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
以ての外 【もってのほか】 [誤った]荒谬;[理にかなわぬ]岂有此理『成』,毫无道理;[許せぬ]令人不能容忍   以ての外の行動/荒谬的行为.   そんなことは以ての外だ/那样的事是令人不能容忍的. 顔負け【かおまけ】 (1)〔あつかましくて〕替他害臊.   あまりずうずうしいのでこっちが顔負けした/因为(他)太不要脸我都替他害羞. (2)〔実力におされて〕相形见绌『成』;甘拜下风『成』.   彼のうでまえにはくろうとも顔負けだ/他的本领使内行人都自愧不如.   口がたっしゃでおとなも顔負けする/(他)很会讲话连大人都比不上. 他力本願【たりきほんがん】〔他人の助力〕只依靠外力;等着别人给自己干;坐享其成『成』.   あの人は何事も他力本願だ/他什么事都想靠别人干.   他力本願では向上しない/(自己不努力)依靠外力是不会进步的. 度胸【どきょう】胆量.   なかなか度胸のある人/有胆量的人.   ここが君の度胸の見せどころだ/这要看你胆量如何了.   彼はやってみるだけの度胸がない/他没有试试看的胆量.   彼女は度胸をすえて彼に話した/她壮起胆子对他说了.   度胸試し/试验胆量.   男は度胸,女は愛きょう/男要勇,女要娇. 失脚 【しっきゃく】丧失立足地,下台;[瓦解する]垮台,没落.   失脚した政治家/下台的政客; 没落的政客.   彼を失脚させる/拆他的台.   議会での失言のために失脚した大臣/因在国会失言而丧失地位的大臣. 不見識【ふけんしき】[見識を欠いた]缺乏见识,见识短;[軽率な]轻率,不稳重.   それは不見識きわまる話だ/说那太没有见识了. 際限 【さいげん】 止境,尽头.   科学の進歩には際限がない/科学的发展没有止境.   欲望には際限がない/欲望无止境.   問題の解決を際限なくひきのばす/无止境地拖延问题的解决. のたうつ (痛苦得)翻滚,折腾.   苦しくてのたうつ/痛苦得直打滚.   毒を飲んでのたうって苦しむ/服了毒,痛苦得打着滚折腾. 尻拭い 【しりぬぐい】擦屁股;[あとしまつ]替别人处理遗留问题,善后,清理乱摊子.   友人の借金の尻拭いをする/替友人还债.   いつも尻拭いはごめんだ/我可不愿意总给别人擦屁股. 尻抜け 【しりぬけ】 (1)〔すぐ忘れる〕边听边忘,健忘,没记性(的人).   あれは尻抜けだから一度にたくさん用事は言いつけられない/他听了就忘,所以不能一下子吩咐过多的事情. (2)〔しまりがない〕有头无尾『成』,有始无终『成』(的人).   あの男はなにをやっても尻抜けだ/他做什么都有头无尾. 尻押し【しりおし】 〔あと押しする〕撑腰;作后盾,援助.   尻押しをたのむ/请求援助.   君の尻押しはだれか/谁是你的后盾?谁给你撑腰? 尻上がり【しりあがり】 〔物事が〕越往后越好.   尻上がりの市況/越来越畅旺的市场情况.   景気は尻上がりによくなってくる/景气越来越好. 尻込み 【しりごみ】 〔ためらい〕踌躇;[おじけて]畏缩.   みな尻込みをして手を出そうとしない/大家都踌躇不想伸手.   ふだんは大きな口をたたいているのに,いざとなると尻込みする/平常口气大,但一到紧要关头就畏缩不前了. くわえ込む 带来,拖进来.   妙な男をくわえ込む/带来了一个来历不明的男人. しらみつぶし 一个不漏.   ひとりひとりしらみつぶしに調べる/一一审问;一个不漏地盘查.   1軒1軒しらみつぶしにたずねまわる/挨家挨户地进行盘问.   しらみつぶしに逮捕する/一个挨一个地逮捕;一个不漏全部逮捕. どろん 〔逃げる〕跑掉,逃掉,出奔.   金を持ってどろんする/带款潜逃.   どろんをきめこむ/决定逃掉;打算逃之夭夭. たんまり 很多.   たんまりチップをやる/给了很多小费.   彼はその取り引きでたんまりもうけた/他因那项交易大赚了一笔. ちゃっかり [損をしない]不吃亏;[機転がきく]机警,机灵,有缝就钻.   ちゃっかりしたやつ/机灵鬼.   ちゃっかり自分のものにする/很灵巧地作为己有.   彼女はちゃっかり屋だ/她是个有缝就钻的人.   あのおばあさんはずいぶんちゃっかりしている/那个老太太一点亏也不吃. せせら笑う 【せせらわらう】 嘲笑;[冷たく]冷笑.   鼻でせせら笑う/嗤之以鼻.   古くからのやり方をせせら笑う/嘲笑原来的老做法. けちん坊【けちんぼう】 吝啬鬼,小气鬼;[守銭奴]守财奴. 虫の息【むしのいき】 奄奄一息『成』.   病院に運びこんだときにはすでに虫の息であった/送到医院时已是奄奄一息了. 浮き足立つ【うきあしだつ】 (1)〔落ち着かなくなる〕失去镇静,动摇.   これくらいのことで浮き足立ってはだめだ/碰

文档评论(0)

xiaoga123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档