- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大英第三册课文中的一些重点表达[精选]
Unit One
After Reading Useful Expressions
过得去 get by
寻觅心灵的满足 find contentment
一种自力更生的生活 a self-reliant sort of life
大地回暖的气息 the smell of the earth warming
艰苦的生活 a tough life
日常的家务 usual household routine
正如老话说的那样 as the old saying goes
温馨快乐每一分钟 love/enjoy every minute of sth.
过冬 get through the winter
常春藤联合会学校 Ivy League schools
带着某人的祝福 with sb.’s blessings
总的来说 on balance
担任全职工作 be employed full time
贷款按揭 mortgage payments
至于… When it comes to ...
除…以外 apart from ...
外出吃饭 dine out
降低生活标准 lower the standard of living / living standard
弥补收入差额 make up the difference in income
听歌剧、看芭蕾演出 attend the opera and ballet
耐得住寂寞 a tolerance for solitude
手头紧 be on a tight budget
自给自足 self-sufficiency
抵制诱惑 resist the temptation to do sth.
怆然离去 leave with a feeling of sorrow
自豪感 a sense of pride
一旦形势好转 once economic conditions improve
赚钱 earn money
After Reading Sentence Translation
1. Later this month, we’ll spray the orchard, paint the barn, plant the garden and clean the hen house before the new chicks arrive.
(=这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的雏鸡运到之前清扫鸡舍。)
2. I’m not making anywhere near as much money as I did when I was employed full time, but now we don’t need as much either.
(=我挣的钱远比不上全职工作时的收入,可如今我们需要的钱也没有过去多。)
3. When it comes to insurance, we have a poor man’s major-medical policy.
(=至于保险,我们买了一份低收入者的主要医疗项目保险。)
4. Once economic conditions improve, however, demand for farms like ours should be strong again.
(=但是一旦经济形势好转,对我们这种农场的需求又会增多。)
5. 在作物生长季节,根本就没工夫参加社交活动。
(=During the growing season there is no time for socializing anyway.)
6. 了解这些变化所带来的影响也许有助于我们改善家庭生活。
(=Becoming aware of the effects of those changes may help us improve family life. )
7. 而单亲家庭的数量在过去三十年中急剧增长。
(=And the number of single-parent homes has mushroomed in the last thirty years. )
8. 这些孩子会不会失去童年时期应有的一些重要东西?
(=Are these children missing out on an important part of childhood?)
Unit Two
After Reading Usef
文档评论(0)