- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
高中语文必修4[精选]
必修4
字词:
关汉卿《窦娥冤》
当垆 未遂(半身不遂) 撇下 勒死 绣闼 思量 惫赖 撚断 羊肚汤 痊济 症候 忤逆 恓惶 分辨 错勘 前合后偃 罪愆 尸骸 负屈衔冤 湛湛青天 苌弘化碧 望帝啼鹃 古陌荒阡 亢旱三年
曹禺《雷雨》
鲁侍萍 周朴园 蘩漪 周萍 周冲 四凤
郁热 烦躁 汗涔涔 惊愕 谛听 混账
莎士比亚《哈姆莱特》
无可置疑(毋庸置疑)诡计 棕榈 阿谀 天谴 戕害 蟊贼 一时无两 繁文缛节 莫名其妙 惶惑 揩干 战栗(颤栗) 昭告
《拿来主义》《父母与孩子之间的爱》《短文三篇》
残羹冷炙 礼尚往来 脑髓 譬如 女婿 孱头 蹩进 国粹 故弄玄虚 冠冕堂皇 给予 罪孽 惶恐 遵循 称颂 躁动不安 枯燥无味 稍纵即逝 囊括 杯皿 推衍 茎叶 清晰
默写:
1、为善的受贫穷更命短,造恶的享富贵又寿延。天地也!做得个怕硬欺软,却原来也这般顺水推船!地也,你不分好歹何为地!天也,你错勘贤愚枉做天!哎,只落得两泪涟涟。
2、执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。今宵酒醒何处? 杨柳岸,晓风残月。
3、云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。
重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。
4、大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 江山如画,一时多少豪杰。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。
5、回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
6、落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,阑干拍遍,无人会,登临意。
7、千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
8、东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
9、寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
雁过也,正伤心,却是旧时相识。
梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得。
10、臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
翻译:
《廉颇蔺相如列传》
1、欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。
想要给秦国壁,秦国的城池恐怕不能够得到,白白地被欺骗;想要不给,就担心秦国军队到来。计策没有定下来,寻求可派去回复秦国的人,没有找到。
2、均之二策,宁许以负秦曲。
比较这两个计策,宁可答应给秦国璧,来使它承担理亏的责任。
3、臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
我之所以离开父母兄弟来侍奉您,只是因为仰慕您的高尚的品德啊。
4、公之视廉将军孰与秦王?
你们看廉将军和秦王相比哪个更厉害??
5、顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也,今两虎共斗,其势不俱生。
不过我考虑,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵,只是因为我们两个人在啊,现在两个老虎相互争斗,这种形势下一定不能共存。
6、吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
我之所以这样做,是因为把国家的危急(急难)放在前面而把自己的仇怨放在后面。
7.王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。
大王如果实在没有人的话,我愿意双手捧着和氏璧前往出使。城池划入赵国的话就把和氏璧留在秦国;城池不划入赵国的话,就请允许我把和氏璧完好无损地带回来。
8.秦王大喜,传以示美人及左右。
秦王非常高兴,传递和氏璧来给妃嫔和身边的侍从看。
9.相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。
蔺相如于是拿着和氏璧后退几步站定,倚着柱子,因愤怒头发向上竖起冲动了帽子。
10.何者?严大国之威以修敬也。
为什么呢?是尊重大国的威势来整饰礼仪表示敬意啊。
11.臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。
我确实害怕被大王欺骗而辜负了赵国,所以让人拿着和氏璧回去,从小路到了赵国。
12.鄙贱之人,不知将军宽之至此也。
粗陋卑贱的人,不知道将军宽容我到这样的地步啊。
《苏武传》
乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。
于是说:“汉朝的天子是我的长辈啊。”使汉朝的使者路充国等人全都回到了汉朝。
2.武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者。
汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武凭借中郎将的身份让他拿着旄节送还留在汉朝的匈奴使者。
单于益骄,非汉所望也。
单于更加倨傲,不是汉朝所期望的那样。
4.事如此,此必及我,见犯乃死,重负国。
事情像这样,这一定会牵连到我,等到被侮辱以后才死,更加对不起国家。
即谋单于,何以复加?宜皆降之。
假使谋杀单于,又该用什么更重的处罚呢?
文档评论(0)