- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(2011级选修课课程简介校本部
2012—2013学年春季学期北京城市学院2011级英语选修课课程介绍
本部校区课程介绍
课程名称:初级汉英口译实务
主讲教师:祁颖
讲课学时:30
教师简介:祁颖,女,英语教育专业学士、逻辑学专业硕士,副教授。研究专长:英汉/汉英笔译/口译理论与实务、法律英语翻译、大学英语教学。教学特色:善于根据具体教学目标灵活运用各种教学法组织课堂,教学突出“实用性”和“适用性”。获奖情况:2010年6月获得第二届全国“外教社杯”大学英语教学大赛北京赛区综合组二等奖、北京城市学院第一届骨干教师、北京城市学院第二届教学名师。主要学术成果:主编教材、教辅三部、发表学术论文十篇。
课程简介:
一、课程教学目标
本课程是大学英语教学的延伸性课程,主要通过讲授汉英口译基本理论、背景知识以及对学生进行汉英口译基本技巧的训练,使学生初步学会口译记忆方法、口译笔记、口头概述等口译基本策略,培养学生关心时事的信息意识,积累知识,掌握文献检索、资料查询的基本方法。通过一学期的学习,使学生能够了解英语口译的基本概况、具备基本汉英口译能力,能完成一般性接待、导游、普通会议、一般性商务洽谈等较为简单的口译任务。
二、课程教学内容
本课程共30个学时,以主题和难点为线索,聚焦单语视译和单语接续传译,涉及五大主题和五个难点;每次主题及难点平均约6学时,其中讲解部分1-2学时,实训4-5学时;每个主题需要记忆大量的相关词汇和句型,涉及部分专业词汇。本课程五大主题包括:接待与送别、开幕辞与闭幕辞、企业简介、商务谈判,文化与旅游,五大难点包括:头衔与称谓、作笔记、数字、习语。详见下表:
章节 教学内容 重难点 建议学时 1 口译概述 口译的定义、类别、性质、译员素质等相关内容 1 2 接待与送别 做笔记、头衔与称谓 5 3 开幕辞与闭幕辞 作笔记 6 4 企业简介 作笔记 6 5 商务谈判 作笔记、数字 6 6 文化与旅游 作笔记、习语 6
三、课程考核方式
本课程重在学生的综合能力以及学生课后的复习与练习,不进行期中考试,仅有期末闭卷口试。口试形式为每名学生听磁带(汉语)进行单语视译和接续传译,学生期末总评成绩的构成由出勤、平时成绩和期末口试成绩等组成。
四、对选课学生的要求
本课程要求学生具有明确的学习目的和强烈的进取心,具有扎实的英汉两种语言知识与文化知识的功底,能快速理解、把握并概括汉语语篇含义,能清晰流畅地用英语表达简单的语篇,具有良好的心脑记忆力,辨析能力和应变反应能力。课上积极主动与教师配合,完成教师提出的训练指令,课后能自觉反复操练。
2012—2013学年春季学期北京城市学院2011级英语选修课课程介绍
本部校区课程介绍
课程名称:经贸口语
主讲教师:王昆霞
讲课学时:30
教师简介:王昆霞,女,英语语言文学专业,硕士,讲师。教学中互动性强、逻辑性强。曾发表论文《严抓教学管理 实行分级教学》、《英语教学中的专题分工制》和《主位-述位结构的案例分析》,并且《英语教学中的专题分工制》在我校优秀论文评选中荣获三等奖,被收录在《北京城市学院优秀教育科学研究论文集》中,已正式出版。
课程简介:
一、课程教学目标
本课程属于职业英语类课程,通过对相关文化差异、礼仪和惯例的介绍,一定量的专业词汇,常用搭配和功能语句的讲解和练习,使学生在经贸领域交际时具有跨文化交际意识,从而避免文化冲突,促进交际的顺利进行,并且在所学的经贸活动情景中能够准确并且丰富多样的进行沟通交流。
二、课程教学内容
本课程共30个学时,采用模块化教学方式,涵盖实际商战涉及的主要话题和内容。求职和面试、市场和销售、参加国际会展、做报告、公共关系、筹备会议等,具有真实性和现实性。每一模块均包含“经贸背景知识”,“专业词汇和常用搭配”,“功能语句”,“情景演练”四大部分。按照表达目的分类,提供表达地道、句式多变的功能语句,满足丰富多样的表达需求;在词句基础上,进一步提升,编排情景对话,实现学与用相互促进。教学中听说演并重,注重知识的应用性。
三、课程考核方式
期中进行随堂笔试,期末进行经贸活动情景剧的排演。期中笔试方式为根据表达目的写出1-2种表达方式等。期末考试按照小组合作完成Role Play的形式进行。3-4名学生结成小组,使用3种以上所学不同场景的功能语句,编写剧本。根据各小组对话表演的具体情况及剧本写作完成情况来进行期末评分。本课程的考核包括:出勤、课堂表现、阶段口试、期末口试等。
四、对选课学生的要求
本课程要求学生对经贸职业英语感兴趣,能听懂全英文授课,并且积极与老师配合,完成相应的训练。
2012—2013学年春季学期北京城市学院2011级英语选修课课程介绍
本部校区课程介绍
课程名
文档评论(0)