鉴赏原版英文电提升跨文化语用能力.docVIP

鉴赏原版英文电提升跨文化语用能力.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
鉴赏原版英文电提升跨文化语用能力

鉴赏原版英文电影提升跨文化语用能力 M影视教育OV IE LITERATURE  电影文学2011年第2期  鉴赏原版英文电影提升跨文化语用能力※ ■胡 贞(上海第二工业大学外国语学院,上海 201209) ※■基金项目:本文系上海第二工业大学教务处2010年度校级重点课程“英美影视欣赏”建设项目资助(项目编号: B1061014)。 [摘 要] 跨文化语用能力是指在跨文化交际过程中可以运用语言进行得体交际的能力。跨文化语用能力的高低 显示出外语学习者的语言水平。电影作品是在对生活中具有代表性的事件与人物进行艺术加工和浓缩之后演绎出 的精华,是对现实社会与生活的概括和总结。电影作品提供了最真实的语境,有利于语言学习者了解西方文化, 体会语言使用的内涵,更有助于提高学习者的跨文化语用能力。 [关键词] 跨文化;语用能力;原版英文电影 一、跨文化语用学与跨文化语用能力 谈文化不了解该文化国度所使用的语言,犹如纸上谈 兵,空中建厦;学语言不了解使用该语言的文化,即便语 言功底再好,也难免成为“语言流利的傻瓜”。近年来,语 用学研究中出现了一个重要分支———跨文化语用学,它更 为鲜明地诠释了语言与文化的联系。跨文化语用学主要研 究人们在使用第二语言或外语时进行交流时因文化差异而 产生的语用问题(何自然);何兆熊认为,“跨文化语用学 是对不同文化背景的人之间的交际进行的研究,其重点是 对不同文化的语言活动进行跨文化对比研究。”在语言学习 过程中,语言本身的意义和语言的使用同样重要。因此, 跨文化语用能力成为广大外语学习者的必备能力。 什么是跨文化语用能力?语用能力是随着语用学研究 的兴起与发展而产生的一个概念,是在语言能力和交际能 力之后所提出的一个重要的术语。所以,它必定与语用学 研究的范围相关。威多森(W iddowson, 1989)认为,语用 能力可以分为语用语言能力和社交语用能力。语用语言能 力以语法能力为基础,涉及语言的使用规则,不仅指正确 地利用语法规则遣词造句的能力,而且包括在特定语境条 件下正确地利用语言形式,实施某一交际功能的能力。社 交语用能力指根据一定的社会文化规则得体地进行交际的 能力。语用能力是言语者实施自己言语行为和实现交际对 方言外之力( illocutionary force)的能力,是一种语境条件 下的言语行为能力。(姜占好: 2009)语用能力的欠缺会直 接导致语用失误产生,影响语言交际的顺利进行。何自然 等指出,跨文化交际中导致语用失误的原因不是一般遣词 造句中出现的语言运用错误,而是说话不合时宜。或者说 话方式不妥、表达不合习惯等导致交际不能取得预期效果 的失误。 二、跨文化语用能力的培养现状 (一)中国英语学习者的学习现状 许多英语学习者的主要目的是“通过考试”。“手捧英 语证书,实则英语文盲”的现象屡见不鲜。时下,中国的 各种英语测试已经悄无声息地开始改革,从应试型向应用 型转变。大学英语四级考试的机考试点已经实施了两年, 未来的趋势是向全国推广。在这样的大背景下,英语学习 中的跨文化语用能力就显得尤为重要。在中国大学生语用 语言能力的调查(邬颖祺、陈国华, 2006)中,学生在恰 当执行请求行为以及准确使用语用惯例语方面,能力均不 强,在选择某一语言形式时,主要是凭感觉、凭习惯或一 些不完全准确的语用信息。学生在执行请求行为时在语言 形式的选择及在语用惯例语的使用方面会受到汉语、个人 表达习惯、教师教材及语法书等的影响。 (二)跨文化语用能力的缺失———语用失误 Thomas (1995)指出:在言语交际中,说话时没能遵 循标准的语法模式,顶多被认为是“说得不好”(speaking badly);但没有按照语用原则来处理话语,就会被认为是 “表现不好”(behaving badly),甚至被认为是“不真诚的、 存心欺骗的或居心不良的人”。可见,语用失误的后果极为 严重。来看两个例子: 在一个晚会上,留学生Mike很风趣、健谈,于是一位 中国学生赞赏他说: You know quite a lot and have a smooth tongue! 你见识很广,油腔滑调。 这是一个典型的语用语言失误,说明该学生语用语言 能力比较欠缺,他将“a smooth tongue”误认为“健谈”, 结果赞赏变成了侮辱。语用能力不会随语法能力的增强而 自然增强(RoseKasper, 2001),此学生有较好的语法基 础,却没有理解语言的使用规范,不能在“国外语境”中 使用“正确的英文”来表达个人意见,是典型的语用失误。 又如: Black女士年近50,穿了一套新衣服来上课,一 个学生见面后说: You look nice and youngerwearing this dress. 这身穿着不错,你

文档评论(0)

bm5044 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档