网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉字中的佛_教借词.ppt

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
浅谈汉语中的佛教借词 李卫、高丽娟、孙再玲、刘欣、张东东 佛教借词,大抵可以分为音译、意译和半音半意译三种,以意译占最多数。这种借词,数量多得惊人,下面只就其中跟现代汉语关系比较密切,在汉语里比较常用的例子提出谈谈。 一、音译类: 这类音译词,往往不是原文整个词的移译,而只是译出其中的一个音节,也有原来是全译的,后来变为简称。例如: “罗汉”—“阿罗汉”的简称,梵语arhan。词见《智度论》三,意思有三点:一译杀贼,杀烦恼贼之意;二译“应供”,当受人天供养之意;三译“不生”,永入涅槃不再受生死果报之意。总起来说,“罗汉”就是佛家圣者的意思。 二、意译类 意译借词也有人叫做译名,它和音译借词不同的地方是,词所代表的概念,在汉语里是没有的,翻译时得按照汉语的构词法创造新词来表示这个新的概念。但是,这一类的译名比较前一类音译借词在汉语里更能生根。象下面所举都是我们尽人皆知的词语,在语感上已经不觉得他们是借词了。例如: “现在”,“过去”,“未来”——佛家又三世说,“世”即迁流之意,“三世”是说一切事物都有过去(梵语atita)、未来(anagatakala)、现在(pratyutpanna)三种变化。《宝积经》九四这样解释:“三世,所谓过去、未来、现在。云何过去世?若法生已灭,是名过去世。云何未来世?若法未生未起。是名未来世。云何现在世?若法生已未灭,是名现在世。”这里的“法”即一切事物和道理的同名。 “方便”—梵语aupayika ,原义是“利物有则云方,随时而施曰便”。《维摩经》云:“以无量方便,饶益众生”。《高僧传》“求那跋摩”条:“喜息乐方便”。现代汉语的“方便”是便利于人的意思,语源本此。 “平等”—梵语samata,是差别的对待词,意思是没有高下深浅之别。《金刚经》:“是法平等,无有高下。” “圆满”--梵语parisphata, 始见于晋译《华严经》五十五。佛家说,十界三千诸法,都完全具备,叫做“圆满”。现代汉语的“圆满”,,指事情做得很成功,没有缺陷,语源可能本此,那就古为今用了。 “烦恼”--梵语Klesa。《智度论》七云:“烦恼者能令心烦,故名为烦恼”。 世界 “世界”--梵语Lokadhatu。据《楞严经》四解释“世界”的涵义:“世为迁流,界为方位。汝今当知,东西南北上下为界,过去,未来,现在为世”。这和汉语固有的“宇宙”----词涵义约略相同。《世说新语?排调篇》注引战国《尸子》说:“天地四方曰宇,往古来今曰宙”。但是“世界”和“宇宙”现在都变成为不可分析的单纯词。“世界”的词义也有所扩大,它不但指全球,也可以指某一有组织的领域,或某一现象领域,如“科学化世界”、“精神世界”等是。 “转变”——梵语parinama。《俱舍论》四说:“何名转变?谓相续中前后异性。”拿现在的话说是,事物在连续发展中产生前后不同的质的变化,叫做转变。这和今义大致相同,也可以说这是旧语的推陈出新。 瑜伽 瑜伽 (拼音:yú jiā,英:yoga)Yoga一字,是从印度梵语yug或yuj而来,意思是“连接、统一”。把精神和肉体结合到最完美的状态是瑜伽最终目的。瑜伽是一门边缘学科,介于哲学和体育之间。瑜伽(yoga)的原意为“结合”。考究其语言发展,是从yoke(马车的套子)发展而来的,目的是提供一种可以控制自己内心的方法,让自己驾驭自己。瑜伽是一种生活方式,是一种结合身、心、灵的教导体系。瑜伽是东方的哲学,蕴藏着人生许多哲理,让人们了解生命的真谛。 相应 相应:梵语yoga,音译为“瑜伽”,意思是契合于理。详细的说,佛家的“相应”有三方面的意义:一、与境相应,二、与行相应,三、与果相应。现在汉语中的“相应”(如说“相应的发展轻工业”),语源本此。“相应”的另一义为事物的契合互应,梵语yukta,如说“心心相应”是。但是这和《周易.乾》“同声相应”的“相应”意义正同,不能说是佛经借词,咱们的祖先早就先说了。 因果/结果 “因果”,“结果”——“因果”,梵文hetavaphalani。佛家认为,因是能生的,果是因所生的,有因必有果,有果必有因。这就是佛经“因果”一词的涵义。这个词南北朝时已出现,如《高僧传》中即常见。同时佛家又认为种什么因,必结什么果,如种瓜得瓜,种豆得豆。“结果”这个词即由此产生。现在马克思主义哲学也讲事物的“因果性”是客观世界的现象普遍相互联系、相互制约的范畴。意义自然有所不同;但“因果”这个词却是利用旧词而赋予新义的。 “地狱”——梵语Naraka,佛典里音译作“泥犁”。佛家的迷信说法,设想地下有八大地狱、八寒地狱、八熟地狱等

文档评论(0)

daixuefei + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档