- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕业论文设计--怎样合理地使用字面翻译与意译(英语英文) .doc
怎样合理地使用字面翻译与意译
On?How?to?Use?Literal?and?Free?Translation?in?a?Proper?and?Rational?Way
I.?Introduction?
Translation,?no?matter?as?a?kind?of?cultural?phenomenon,?thinking?movement,?or?as?a?sort?of?career,?intellectual?skill,?will?always?have?a?close?relationship?with?the?background?of?our?living?time.?Not?only?its?idea?and?method?but?also?its?mode,?criterion?and?genre,?all?of?them?advance?with?the?times.?After?observing?the?practicing?activities?and?theoretical?research?of?international?and?internal?translation,?it?comes?to?a?conclusion?that?translation?is?one?of?the?vigorous?and?penetrative?areas?in?the?cultural?and?ideological?progress.?
Nowadays,?most?scholars?in?the?scope?of?translation?believe?that?literal?translation?and?free?translation?are?the?two?feasible?ways?when?people?translating,?but?both?of?them?not?only?have?differences?but?also?have?associations.?At?the?same?time,?modern?theoretical?research?of?translation?demonstrated?that?translation?activity?is?not?only?a?transformation?of?two?different?languages,?but?also?a?communication?of?different?cultures.?
Thus,?this?paper?aims?at?finding?a?proper?and?rational?way?in?translation?through?the?detailed?description,?analysis,?judgment?of?literal?and?free?translation,?and?the?comparative?research?of?translatability?and?untranslatability?of?language?style.?
?
II.?The?Literal?and?Free?Translation?
There?always?exist?two?different?translation?versions;?one?is?translated?by?its?literal?meaning,?and?another?version?will?not?take?much?account?of?its?original?form.?So,?it?causes?an?argument?between?literal?and?free?translation.?As?is?known?to?all,?literal?translation?and?free?translation?are?two?basic?methods?of?English-Chinese?translation.?Then,?after?all,?what?is?the?literal?translation?and?what?is?the?free?translation??
2.1?The?Concepts?of?Literal?and?Free?Translation?
2.2.1?The?Concept?of?Literal?Translation?
Literal?translation?refers?to?translate?a?sentence?originally,?keeping?the?original?message?form,?including?
您可能关注的文档
- 毕业论文设计--政协酒店弱电设计方案 .doc
- 毕业论文设计--政策性因素对中国股市波动的影响修改.doc
- 毕业论文设计--郑州市金水区姚砦城中村改造项目修建性详细规划.doc
- 毕业论文设计--正扬砖瓦厂预评价报告安全评估.doc
- 毕业论文设计--正文浙江印象库存管理存在问题探讨.doc
- 毕业论文设计--正蓝旗新达砖厂安全预评价报告安全评估.doc
- 毕业论文设计--正蓝旗小乌兰沟东采石场安全专篇安全评估.doc
- 毕业论文设计--正蓝旗黑城子示范区太平城小乌兰沟东采石场安全预评价报告安全评估.doc
- 毕业论文设计--正蓝旗哈毕日嘎镇锦富采石场预评价报告安全评估.doc
- 毕业论文设计--正蓝旗哈毕日嘎镇锦富采石场安全评估.doc
最近下载
- 2024年城市管理网格员四级-中级理论知识试题及答案.docx VIP
- 2024年城市管理网格员三级(高级)理论知识考试试题及答案.docx VIP
- 2020-2021学年北京师大二附中实验学校九年级上学期期中数学试卷(含解析).pdf VIP
- 2025年城市管理网格员三级(高级)理论知识考试试题及答案.docx VIP
- 压力性尿失禁的护理查房PPT课件.pptx VIP
- 2024-2025学年辽宁铁道职业技术学院单招《英语》试卷及答案详解【典优】.docx VIP
- 辽宁铁道职业技术学院单招考试文化素质数学通关考试题库(完整版)附答案详解.docx VIP
- 学年西城区四中初三上学期期中数学试卷.pdf VIP
- 2019-2020学年北京四中九年级(上)期中数学试卷--含详细解析.docx VIP
- 中国餐饮企业发展报告.pptx VIP
文档评论(0)