大学英语四翻译技巧与练习.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语四翻译技巧与练习

大学英语四级翻译技巧与练习 本文由鸭梨冲贡献 ppt文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 大学英语四级翻译 翻译技巧 真题 练习 翻译技巧 四级翻译基本考点 五点冲刺建议 真题集 2006年 2006年6月 2006年12月 2006年12月 2007年 2007年6月 2007年12月 2007年12月 考前55练 考前55练 1 10 11 19 21 29 31 39 41 49 2 12 20 22 30 32 40 42 50 3 4 5 6 7 8 9 13 14 15 16 17 18 23 24 25 26 27 28 33 34 35 36 37 38 43 44 45 46 47 48 51 52 53 54 55 翻译题型有三大考点: 1. 固定搭配考点:这是翻译中的最 为核心的考点,也是近几次命题密 度最高的知识点,应该引起考生的 高度重视。比如说名词与动词搭配, 形容词与名词搭配,动词与副词的 修饰关系,名词与介词搭配,更为 重要的是常见的固定词组以及固定 表达,这些都可能成为本次考试的 命题重点。 例1:By contrast, American mothers were more likely (把孩子的成功归因于) (把孩子的成功归因于) natural talent.(大纲样题)。 talent.(大纲样题) 2. 核心语法考点:这部分语法考点 大多数是以前词汇语法**考点的重 大多数是以前词汇语法**考点的重 现和转移,这一点要引起同学的重 视,尽管词汇单选题现在不考了, 但是还是不能忽视这部分题目,因 为考点是一致的。核心语法考点最 重要的虚拟语气,其次是倒装结构、 从句知识、倒装结构、非谓语动词 等。 例2:Not only (他向我收费过高), but he didn’t do 他向我收费过高), a good repair job either (大纲样题) (大纲样题) 3. 核心动词以及动词短语的考查。 例1:Though a skilled worker, (他被公 (他被公 司解雇了) 司解雇了) last week because of the economic crisis . 1. 在进行翻译练习时,尽量力求 翻译**多样化,以便扩展思维, 翻译**多样化,以便扩展思维, 开阔思路,掌握重点核心表达。 例:( 例:(为了挣钱供我上 学), mother often takes on more work than is good for her 2. 绝对不能忽视以前词汇语法的单 项选择题,尽量在以前的词汇题中 挖掘新**翻译考点 挖掘新**翻译考点 例:The 例:The author was required to submit an abstract of about 200 words together with his research paper. 上面这道题是2004年 月份**考 上面这道题是2004年1月份**考 试的一道词汇单选题,同学们不 难发现,句中的submit(提交) 难发现,句中的submit(提交)这 个考点词在2006年 月的新**的 个考点词在2006年6月的新**的 翻译题中再次出现,这足以说明 以前的词汇语法题目的考点与新 题型中的翻译题考点具有延续性 与继承性。 这种考点延续的例子很多,由于 篇幅所限,就不一一列举,以下 举几个典型例子,以前词汇题考 点,在未来的翻译中很可能考到 的,抛砖引玉,希望引起考生重 视 3. 多背搭配,同时利用经典搭配 多造句子,完善语法结构。同时 可以提高自己的写作水平,一举 两得。 4. 强化重点语法知识。如倒装结 构、虚拟语气、比较结构、定语 从句、状语从句、非谓语动词等。 5. 深度分析已考翻译试题,全面 掌握挖掘潜在考点,学会举一反 三。 87.Having spent some time in the city, he had no trouble (找到去历史博物馆的 (找到去历史博物馆的 路). finding the way to the history museum 88. (为了挣钱供我上 (为了挣钱供我上 学), Mother often takes on more work than is good for her. In order to support my university studies (to finance my education)

文档评论(0)

80092355km + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档