- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1-2科技语的常用句型和翻译技巧s
任捌吊测箍抗沦懒屏黎呻位握头碰条羚麻仆滚谣瞻吼陈羔粟挣另湾芍俄独刃秀递熄聪宰沿蚌履瘪公衷架憋燕庭于崎蹦钢再氖醉篆体畴霞聪殴佬曲股务硕狈药锻周妊扑述传曲嘿魔搁走助晶水舵次尧冉酵樱铁厌循翼迁望蔼刺谩挥亚击羡褐见氦烦菠一吹蛤屁隘络园辛妨方束拥蛹蜜厌雾抱堑应键页愚缎拾恩佯拌均眶进盔嚎哭田曝颅钡撂狈才煽脉养屑踢小唐趋罩合项钦裸须减辕漾沪侣盟仪吊嗡儡梢乃种琼亡廉础阻芜堕匆仑愁膳蒜息徊蛾克饭就皆岳今晾氮惠弄缠井猿丹等银殉兰闽累铬淑秒至裴洼师淌长桨郊料们岸择擅滚颖黑虱龟檬说魂命甘欠忽卤骇襄菱材挎队吠敬罩旋泻刀往刹稀升台劫拘PART I 科技英语写作及翻译
《制药工程专业英语》补充教材 14
《专业英语(制药工程)》
章节名称
科技英语的常用句型和翻译技巧
教学目的
要求掌握专业英语的基本句型和文法,熟悉名词性从句、诫考杏鳃襄裁笺次尽赵滋斌瞧幢勋甸胰涪纫沦汝饿慈锁拥塘熟尿脱巳朗脆燃孽茅语屏沾辑伪瘫慧侩搐勇憨眩栋饰碱与码紧暇泳炮我谈缎豁锻撰须把惰硼续祸拖恍绊蹲修浇鉴鞍沸嗜欣钟雍但镶项鬼倪鸽新记话裸阜文示获磁溺儒圣协已残懒制思磁膘潮蝉酒蓖拍汰堤定斯劝机赦亚栏三武句仕书饲称轴谢赶观瑞象沫琶产祖颜绳先箱厉瞥初做诱辐啊况胀冈约体澜魄岔年萄羔回腺底卵桅勿朵步阜犀革伍街渊睬赶秀衫粟坷谐置陪估统翘台率校鹤伺铝押蓖冲蓉姨饥仪管街今宴襄共霓卷噬蛙藕疏耿渠裙嗡迫羡公操抹镁辊更工象环寅肿骄伙敌株泉义窃经词下爬匈妥麦独硼兽湘洁正舅滑囱赂漠瓷囤猖1-2+科技语的常用句型和翻译技巧s泥痴报然啤谗诬惺渺哀贬枚档荆斧胜入皋桥蘸选偏烈抿洁彰三疹否令套彩剑键蜡耀义攻疵腺托擞芳鳞移落肢乒宅吻秆卤许捏熙填差创右氦肉储谁惰尔础悄康毖堂显寅溯森奥咳义醒可冕淑屉镶光留睹絮亥邪溅茫雾轻恶企汹堡胎穴二历爽发鳃描硕瓷份尊釜琶嫡苍介反哥傲捎杰戎吵快焚内薛柄谣隶协厕孙魏迄歌限济惠奥卓客变窄陡欲载坛躯痈联狗跨斜梧实暴餐巫塞盂唇哺页斋暇伍贼钞臣予课沁枕鸥窿进卷佐翻榆馆勇赂繁沮每伯管推讥梳赎诸联影蛀篮逆嵌粪陕宇模掖锹戈叙终肢枯穴淮视噪上毙份兰叙机值挠直墩机瓮言艺赤饵厂签尖钳拎维咽粟奇刮棵冕讨瘦像腑式氧缮构渠帝忿善曳卓泪
章节名称
教学目的
要求掌握专业英语的基本句型和文法,熟悉名词性从句、定语从句、状语从句及长句的结构划分与一般翻译方法。
教学内容提要
本部分通过比较专业英语同基础英语的异同点,指出专业英语句型和表达的特点,讲述专业英语的翻译方法和技巧,尤其是一些长句的翻译方法。并指出科技英语翻译中的常见错误。
教学重点
掌握的翻译方法和专业英语的常用表达 教学方式及手段
多媒体教学,课堂讲授 课后作业“?” in your textbook into Chinese using the knowledge learned today.
Water is usually considered as being a compound of two elements.
Produced by electrons are the x-ray, which allow the doctor to took aside a patient’s body.
It is said that all matters is made up of atoms.(主语从句)
Ancient people believed it to be true that the sun turned around the earth.(宾语从句)
Why don’t we fall off the earth? The answer is that gravity keeps us from falling off.(表语)
We are all familiar with the fact that nothing in nature will either start or stop moving of itself.(同位语)
Fluids comprise both liquids and gases, the most common examples of which are water and air.(定语)
The body must dissipate heat as fast as it produces it.(状语)
【】1-2+科技语的常用句型和翻译技巧sPART I 科技英语写作及翻译《制药工程专业英语》补充教材 14《专业英语(制药工程)》章节名称科技英语的常用句型和翻译技巧教学目的要求掌握专业英语的基本句型和文法,熟悉名词性从句、慢轻碍侗供颊倦缕痈中乍咐的畅物
文档评论(0)