引语研究的语用修辞视角 - 徐州师范大学课件.ppt

引语研究的语用修辞视角 - 徐州师范大学课件.ppt

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
引语研究的语用修辞视角 辛 斌 (南京师范大学外国语学院) 一.引言 随着语用学、功能语言学和话语分析的兴起,人们则更多关注引语的话语功能和其对话性特征。 二.对引语的语义和语用解释 一些传统的引语理论,如等同论(the identity theory) 、名称论(the name theory) 、描写论(the descriptive theory)和指示论(the demonstrative theory)等,都严格区分词语的使用(use)和提及(mention)。例如,假设Alice说了下面这句话: (1) On Tuesday George said ‘I’m sad’ (Clark Gerrig 1990: 800) Alice和George说了同一个句子(类型type)的两个不同标记(token),如果George实际上说的是另一个句子的标记(例如“I’m hungary”),那么Alice做出的整个陈述就是假的。 这种观点显然是建立在“逐字引用假定”(verbatim assumption)上的。但许多学者指出,所谓的“逐字引用假定”在很多情况下只是一种幻想或错觉(见Baynham, 1996; Clark Gerrig, 1990等) 。 以“逐字引用假定”为前提的提及论根本无法解释译文引用。例如 (2) “I give Yang Liwei a great deal of credit,” said Huang Weifen, the astronaut’s coach (who does not speak English). (China Daily, Oct. 20, 2003) Clark和Gerrig(1990)提出的展示论(the demonstration theory)和Saka(1998,2005)提出的明示论(the ostension theory)等均主要从语用的角度解释引语现象,认知语境和说话者意图在其中占有重要地位。 展示行为有三个主要特点: (1)展示是一种非严肃行为 (2)展示是一种描绘(depiction)行为而非描述(description)行为 (3)展示具有选择性。 1)引用是把别人的话语从原来的语境转移到引用者的说话语境,并构成引用者话语的一部分,这是一种转换。2)最典型的引语(直接引语和纯粹引语)是一种描绘而非描述,虽然它构成引用者话语的一部分,但其内部结构相对独立,不必受引用者话语结构的影响;这就解释了为什么引语不仅可用来展示他人的话语而且还可以用来展示外来语、各种非语言声音,甚至手势神态等。3)引语和其它事物一样具有多方面的特征,展示的选择性原则可以解释为什么我们既可以引用形式(包括语音形式和书写形式)又可以引用内容,而不必受“逐字引用假设”的限制。 通常情况下,说话者的意图是使受话者关注由词汇和句法表达的话语的概念内容,Saka将此称作P原则(Principle(P))。在引用的情况下,引号表示说话人所明示的主要不是词语正常的外延(denotation),而是其它特征,至于是什么特征取决于语境上下文。 根据Saka的观点,我们可以说,在间接引语的场合,说话者意在使听者注意引语的所指或者它所表达的内容,而在直接引语的场合,则意在使听者注意引语所表示的除其所指或内容之外的其他相关特征,至于是什么相关特征则要从语境上下文来判断。 Saka认为,“使用和提及是一枚硬币的两面,虽然不同但却相互蕴含”(1998: 131),虽然两者是不同的语用现象,但说话者可以使受话者在理解话语的概念内容的同时也注意话语的其他相关特征,因为引语不仅指示作为标记的自身,根据认知模型的网络特点和联想关系,它也延后明示其背后的类型、词汇特征、内部结构、指称对象和语义内容等一系列相关事物或方面。 Stainton (1999)把引语的意义区分为与命题真假有关的和与言语行为恰当与否有关的两个方面。Recanati (2001)则把引语的意义分为两个层面:由语言/语义规则决定的合成内容(compositionally articulated content,简称c-content)和由人们日常对话语真值的评价所反映的直观内容(intuitive content,简称I-content) 。直观内容是通过对合成内容的语用丰富(pragmatic enrichment)而产生的。 (3) Quine said that quotation “has a certain anomalous feature.” (4) Quine said that quotation has a certain anomalous feature. (Davids

文档评论(0)

dart001 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档