(动物词汇.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(动物词汇

英语测试中动物词汇的词性转化及其隐喻意义 摘要:本文主要从英语测试的角度出发,关注学生在测试中可能遇到的动物词汇。分析这些动物词汇的词性转化及其隐喻意义,从以下几个方面分析了动物词汇的词性转化和意义:名词转动词的隐喻意义、 名词转形容词的隐喻意义和名词转副词的隐喻意义等,以帮助学生更好地掌握动物词汇以及其词性转化后的隐喻意义,在测试中遇到这类动物词汇也能够很好的理解题意或者理解文章意思。 关键词:英语测试 动物词汇 词性转化 隐喻意义 引言 词汇是语言的三大要素之一,是语言的建筑材料。语言学家Walkins说过:没有语法我们可以表达一点意思,但是如果没有词汇我们什么也不能表达。英语词汇教学一直是初中英语教学的重难点,同样也是学生在英语测试中的拦路虎。动物与人们的生活关系密切,因此在各民族的语言中都有大量喝动物有关的词汇,当然,英语也不例外。然而这些动物词汇在英语的发展过程中也不断地赋予新的意义,获得新的词性。这对于把英语作为外语的中国学生来说,在个助攻测试中遇到无疑是有难度的。因此,分析动物词汇的词性转化类别以及其所赋予的意义对提高学生的测试成绩是有帮助的。 文献综述 2.1 词性转化 英语词性的转化(conversion) 是英语构词的一种特殊现象,不需要加任何词缀而能从一种词性转化为另一种词性。英语词性的转化,尤其是名词转化为动词的现象是英语变化的一个主要方面,也是英语构词最活跃的方法之一。英语词性的转化主要有一下几个方法:(1)名词转化为动词;(2)动词转化为名词;(3)名词转化为形容词;(4)形容词转化为名词;(5)形容词转化为动词;(6)副词转化为动词;(7)形容词和副词的相互转化。其中以动词和名词的词性的相互转化最为普遍。(杨德霞,2000) 动物词汇也不例外,经过长久的演变发展,它们也经历了一些变化,其中包括词性的转化。 2.2 隐喻 隐喻(metaphor) 一词来源于希腊语的metaphora,愿意为一种“由此及彼”的运动,一种“传送、转换,及在两类不同的事物(本体和喻体)之间进行含蓄地比较,以表明相似或类似的关系”。(李莹,2008)传统的修辞学认为,隐喻就是借助属于一个事物的名称来表征另一个事物。亚里士多德这样论述“隐喻字是属于别的事物的字,借来做隐喻”。他认为,隐喻不是概念性的,而仅仅是词语的用法,而且是其非常规的用法,不适合日常生活,仅适合于修辞和诗歌。 2.3 综述 袁彩虹(1999)从动物喻指人物、喻指特征、喻指动作和喻指声音等方面来阐述动物词汇的象征意义,其中包括了动物词汇的词性转化:名词转化为动词、名词转化为形容词,分析了动物词汇在发展中的词性转化。 王芹、高永刚、甘露(2001)在《论英语动物词汇的隐喻意义》一问中分析了动物词汇的动词隐喻和形容词隐喻,表述了动物词汇名词作动词和名词作形容词的含义。 于佳杰(2005)在其文章中提到动物词汇转化为动词、形容词以及副词的用法以及隐喻意义。 陈仪昌(2006)在《英语动物词汇词义的变化》中讨论了英语动物词汇的词义历史变化研究。其中表述了通过词性转化,动物词汇拥有新的内涵意义。 王芬(2007)和李茜(2007)也分别讲到动物词汇转化为动词和动物词汇转化为形容词的用法。 李莹(2008)在《因与动物词汇的隐喻认知意义》中呈现了动物词汇转化为动词的隐喻意义。 同样,柯燕萍在2012年发表于中小学英语教学与研究一书中的《英语中带贬义的一些动物习语》中也列举了大量动物词汇作动词、作形容词的例子。 动物词汇的词性转化及其隐喻意义 3.1 动物词汇作动词及其隐喻意义 1. Wolf The towns big shots were wolfing down the buffet. The tramp wolfed down the scraps in a moment. 这个流浪汉一下子就把这些剩饭菜吃光了。 Wolf 愿意为狼,这里用作动词,狼吞虎咽地吃。 2. Monkey Genetic engineering must stop short of monkeying aroud irresponsibly with the species. 基 因工程研究必须停止对那些物种不服责任的胡乱耍弄。 Dont monkey with the new computer. 不要乱动新电脑。 Monkey 原意是指猴子,由于猴子有多动的特点,转化为动词意为“瞎弄”,喻指像猴 子一样不分轻重搞破坏。 3. Ape He said that the new build

文档评论(0)

lisuf331 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档